Translator


"dar un salto" in English

QUICK TRANSLATIONS
"dar un salto" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "dar un salto" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Estamos construyendo la cooperación para que al final podamos dar un salto cuántico.
We are building cooperation so that we can finally make a quantum leap.
Pero hay un obstáculo, una aduana, que hay que pagar cuando hay que dar un salto marítimo.
But there is one barrier - one customs due - which must be paid if the sea needs to be crossed.
Por último, señor Rehn, a veces tenemos que dar un salto adelante.
Finally, Mr Rehn, sometimes we need to make a leap forward.
Hay que dar un salto considerable para recurrir a la violencia.
A considerable leap is required to resort to violence.
Esta estrategia supone que es necesario dar un salto hacia adelante en términos de tecnología automovilística.
This strategy means that it is necessary to take a leap forward in terms of automotive technology.
Ahora debemos aprovechar lo mejor posible todas las oportunidades que se nos brindan para dar un salto cualitativo.
We must now take full advantage of all the opportunities open to us to ensure genuine progress.
Si Europa quiere tener más peso, hay que hacer más y dar un salto cualitativo en el modo que tenemos de trabajar juntos.
If Europe wants to carry more weight, it must do more and make a qualitative leap in the way we work together.
No debiera, por ejemplo, dar un salto desde los 350 gramos hasta, como alguien ha sugerido, los 50 gramos.
The Commission should not, for example, take a stepwise jump from 350 grammes to, as some have suggested, as low as 50 grammes.
En conclusión, diré que es necesario dar un salto cualitativo en el ámbito de la protección de los derechos fundamentales.
In conclusion, let me say that it is necessary to make a qualitative leap in the protection of fundamental rights.
Debemos dar un salto hacia adelante.
We need to make a leap, we need a leap forward.
dar un salto atrás en la cadena genética
to revert to type
Porque habíamos pasado ya esa fecha fatídica de siete días de calma total que no se aprovecharon para dar un salto cualitativo.
Because we had passed that crucial period of seven days of total calm and the opportunity was not taken to make a qualitative jump forward.
Esto exigirá dar un salto político de pensamiento con respecto a la gobernanza económica de Europa y, en particular, de la zona del euro.
This will demand a political leap in thinking with regard to Europe's - and, in particular, the eurozone's - economic governance.
Ahora esa confianza mutua tiene que dar un salto y comprendemos que es un salto cualitativo desde el punto de vista de las culturas nacionales.
This mutual trust now has to take a further leap, and I realise it is a qualitative leap from the viewpoint of national cultures.
No podemos respaldar una solución política que supusiera dar un salto atrás en el pasado y aplicar el principio: «cuius regio, eius religio».
We cannot support a political solution which would mean turning back the clock and applying the principle: 'cuius regio, eius religio'.
No podemos respaldar una solución política que supusiera dar un salto atrás en el pasado y aplicar el principio:« cuius regio, eius religio».
We cannot support a political solution which would mean turning back the clock and applying the principle: 'cuius regio, eius religio '.
La Comisaria consiguió dar un salto enorme, el Consejo ha conseguido un salto más pequeño y esta Cámara querría dar un paso aún menor.
The Commissioner succeeded in making an enormous leap, the Council managed a smaller jump and this House would like to take a somewhat smaller jump still.
Creo que hay que dar un salto más valiente hacia adelante y empezar a definir los parámetros finales sobre los cuales las dos partes se tienen que poner de acuerdo.
I would also like to stress, however, that I have talked about something else; we cannot carry on simply with a gradual process.
Creo que hay que dar un salto más valiente hacia adelante y empezar a definir los parámetros finales sobre los cuales las dos partes se tienen que poner de acuerdo.
I believe we must take a more courageous step forward and begin to define the final parameters on which the two parties must agree.
El Consejo Europeo -por lo que puedo deducir de mi propia experiencia en esta Asamblea- ha demostrado lo que está haciendo Europa: dar un salto cualitativo.
The European Council - as far as I can judge from my brief experience in this House - has demonstrated what Europe is making: a step-change.