Translator


"compañía de seguros" in English

QUICK TRANSLATIONS
"compañía de seguros" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
El Gobierno paquistaní quizá tenga sus diferencias con la compañía de seguros.
The Pakistani Government may have differences with the insurance company.
La Unión Europea no es una compañía de seguros.
The European Union is not an insurance company.
Puedes dar parte a la compañía de seguros English français de la persona responsable del accidente.
You can submit your claim for compensation to the insurance company of the person who caused the accident.
insurer{noun} (company)
Si existe una gran compañía de seguros y 20 pequeñas, entonces la grande no debe poseer más del 10 % del mercado para que se acepte este acuerdo de exención.
When there is one large and 20 small insurers, then the large one may not have more than 10 per cent of the market share for the exemption agreement to be accepted.
No quiero saber cuánto dinero habrá de pagar en el futuro la compañía de seguros de esta Asamblea por todas las personas de estatura media que se suban a las sillas.
I would not like to know how much money the insurers of this building will have to pay out in future for all the medium-sized persons climbing up on these chairs.
Cuando la compañía de seguros "Allianz" dice que sólo va a acudir a mercados en los que pertenezca a uno de los tres grandes, esto se convertirá en una self-fulfilling prophecy.
The insurers Allianz have said that they will only go into markets where they will be among the top three, and that, on an international level, will become a self-fulfilling prophecy.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "compañía de seguros" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
El Gobierno paquistaní quizá tenga sus diferencias con la compañía de seguros.
The Pakistani Government may have differences with the insurance company.
Ninguna compañía de seguros, por grande que sea, puede permitirse esas cifras.
No assurance company, however large, can afford such sums.
Puedes dar parte a la compañía de seguros English français de la persona responsable del accidente.
You can submit your claim for compensation to the insurance company of the person who caused the accident.
Cuando los pacientes reciben primeros auxilios no tienen que pedir permiso primero a su compañía de seguros.
When patients receive first aid they do not have to seek approval first from their insurance company.
Si quieres dar parte en Eslovenia, envíalo a la compañía de seguros de la persona responsable del accidente.
If you want to claim in Slovenia, send your claim to the insurance company of the person who caused the accident.
La Unión Europea no es una compañía de seguros.
The European Union is not an insurance company.
La situación es tal como la he expuesto en mi respuesta a una pregunta sobre otra compañía de seguros del Reino Unido.
The situation is as I outlined previously in response to a question regarding another insurance undertaking in the United Kingdom.
Si la responsabilidad es ilimitada, ninguna compañía de seguros querrá contratar pólizas, a menos que las introduzcan ellas mismas.
With unlimited liability, not one insurance company will want to conclude policies, unless they introduce these themselves.
compañía de seguros de medicare parte b
carrier part b
No se ha producido ni la quiebra de la compañía de seguros ni la quiebra de ningún fabricante ni se ha impedido por eso el progreso técnico.
There have been no bankruptcies among insurance companies or manufacturers, nor has technical progress been hampered as a result.
En tercer lugar, la importancia de que el asegurado tenga una reclamación prioritaria sobre los acreedores en caso de bancarrota de una compañía de seguros.
Τhirdly, the importance of the insured's having a priority claim over creditors in the event of the bankruptcy of an insurance company.
Por ejemplo: "Compañía de seguros Fulanita de Tal, fiable", porque el ciudadano debe saber que esa compañía de seguros emplea bien sus fondos.
For example, they could use the format: 'Such-and-such assurance, reliable' , so that the citizens will know that the assurance undertaking uses its funds well.
Por ejemplo: " Compañía de seguros Fulanita de Tal, fiable ", porque el ciudadano debe saber que esa compañía de seguros emplea bien sus fondos.
For example, they could use the format: 'Such-and-such assurance, reliable ', so that the citizens will know that the assurance undertaking uses its funds well.
Me sorprende sobremanera enterarme de que trabajaba en una compañía de seguros hace 30 años; no creía que tuviera esa edad, lo que demuestra que lleva muy bien la que tiene.
I am very surprised that she was working in an insurance company 30 years ago: I did not think she was that old, so she wears her age well.
Eso es así para proteger a las víctimas, en particular de tener que entablar negociaciones internacionales con una compañía de seguros establecida en otro Estado miembro.
This is to protect victims, in particular from having to enter into cross-border negotiations with an insurance company established in another Member State.
Es evidente que la Directiva pretende garantizar que una compañía de seguros no se gestione de tal manera que se perjudique la solvencia de la compañía a largo plazo.
It is clear that the directive seeks to ensure that an assurance company is not managed in such a manner that it may jeopardise the undertaking’ s solvency in the long term.
Sin embargo, cuando se pide una recomendación y el favor se obtiene de un banco o una compañía de seguros, me pregunto, ¿qué se le da a cambio a quienes se encuentran en el poder?
However, when a recommendation is requested and the favour is obtained from a bank or insurance company, I ask myself, what is given in exchange by those in power?
Equitable Life es la compañía de seguros más antigua del mundo; ya casi a finales de 1999, incluso los fondos de pensiones de los diputados de Westminster estaban invertidos en esa compañía.
Equitable Life is the world’s oldest assurance company; right up to the end of 1999, even Westminster MPs’ pension funds were still being invested in the company.
Equitable Life es la compañía de seguros más antigua del mundo; ya casi a finales de 1999, incluso los fondos de pensiones de los diputados de Westminster estaban invertidos en esa compañía.
Equitable Life is the world’ s oldest assurance company; right up to the end of 1999, even Westminster MPs’ pension funds were still being invested in the company.
Queremos que una compañía de seguros pueda rescindir en 6 meses y no sólo en 12 meses.
We want the notice period for an insurance company to be 6 months and not 12, and we want to bring about a harmonised basis for European standards in the settlement of claims.