Translator


"to extinguish" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"to extinguish" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
We are trying to extinguish a fire and are suffocating in the smoke.
Estamos intentando apagar un fuego y asfixiándonos con el humo.
Let us extinguish the flames of crisis in Albania before it is too late.
¡Debemos apagar a tiempo este fuego en la región en crisis de Albania!
They want to extinguish the personal and collective rights and democratic freedoms that workers have fought for.
Quieren apagar las conquistas de los trabajadores en el sector de los derechos individuales y colectivos y en el de las libertades democráticas.
“This is an irreversible loss to Egypt and to the world,” said Irina Bokova, praising the courage of firemen and volunteers who tried to extinguish the flames.
“Esta es una pérdida irreversible para Egipto y para el mundo”, dijo Irina Bokova, alabando el valor de los bomberos y los voluntarios que intentaron sofocar las llamas.
How can we extinguish the fires of conflict and civil war in these developing countries?
¿Cómo podemos extinguir los fuegos del conflicto y de la guerra civil en estos países en desarrollo?
The Olympic flame has been extinguished with the blood of the Tibetans, blood spilled in Tibet every day.
La llama olímpica se ha extinguido con la sangre de los tibetanos, la sangre derramada en el Tibet cada día.
I do, however, hope that Europe's interest in this matter will not become extinguished together with the Olympic flame in Beijing.
Pero confío en que el interés de Europa por esta cuestión no se extinga en Beijing junto con la llama olímpica.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to extinguish" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
In addition, the proposal sets a five-year period for them to extinguish.
Además, la propuesta establece un plazo de cinco años para su prescripción.
We dispatched equipment to pump water and to extinguish fires.
Despachamos equipos para el bombeo de agua y la extinción de incendios.
If we did, we would basically extinguish free trade and the opportunity for cross-border trade.
Si lo hiciésemos, básicamente pondríamos término al libre comercio y a la oportunidad del comercio transfronterizo.
Let us not extinguish them so soon.
Ojalá no se vean frustradas tan pronto.
Political systems can subjugate wills and extinguish individuality but they can never quench the desire to be free.
Los sistemas políticos pueden subyugar las voluntades y destruir la individualidad, pero nunca lograrán aplastar el deseo de ser libres.
In contrast, we are seeing the world divided between those who uphold human rights and those who want to brutally extinguish them.
Sin embargo, somos testigos de cómo el mundo se divide entre aquellos que defienden los derechos humanos y aquellos que quieren suprimirlos brutalmente.
Gas is used to extinguish fires and, like fire, is a source of greenhouse gas, so the effects of both the gas and the emissions from the fire must be evaluated.
Es necesario, por tanto, evitar ser prescriptivos, obsesivos en los detalles y apuntar a minimizar el efecto invernadero en su conjunto.
As honourable Members will know, the European Union has been intensively involved, from the outset, in efforts to contain and extinguish this conflict.
Como saben Sus Señorías, la Unión Europea ha participado intensamente, desde el comienzo, en las gestiones encaminadas a contener y poner fin al conflicto.
An agreement achieved on any other basis, that did not take account of Article 30, would extinguish the hopes of the people of developing countries.
Un acuerdo que se basara en cualquier otro principio que no tuviera en cuenta el artículo 30 acabaría con las esperanzas de los habitantes de los países en vías de desarrollo.