Translator


"to pay for" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"to pay for" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Transporters will have to pay for very stringent checks carried out by Ministry-appointed vets.
Los transportistas tendrán que costear controles muy rigurosos llevados a cabo por veterinarios nombrados por el Ministerio.
If we are serious about support for central and eastern Europe, we should also pay for the main costs in this politically important area.
Si realmente queremos ayudar al Este y Centro de Europa, deberíamos costear la mayor parte de los gastos en este ámbito político esencial.
They can be controlled by a proper licensing and control regime which they have said that they are willing to pay for.
Se les puede controlar mediante un régimen adecuado de permisos e inspecciones, que ellos han manifestado que están dispuestos a costear.
bancar{v.t.} [SAm.] [coll.] (costear)
cancelar{v.t.} [Chile] (en una tienda)
We must cancel Haiti's debt and pay off our debt to that country.
Debemos cancelar la deuda de Haití y saldar nuestra deuda con ese país.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to pay for" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
I think that we need to pay particular attention to the socio-economic situation.
Creo que tenemos que prestar una atención especial a la situación socioeconómica.
We must pay particular attention to ensuring that a good position is established.
Debemos prestar especial atención a garantizar que se adquiere una buena posición.
. - The creation of a European Equal Pay Day is something I support.
por escrito. - (EN) Apoyo la creación de un Día Europeo por la Igualdad Salarial.
They take it to the extent that they adopt these dogs and pay EUR150 to do so.
Han llegado al extremo que de adoptan estos perros y pagan 150 euros por ello.
In other words, they must be able to pay compensation for the damage they cause.
Es importantes que sean solventes para que puedan indemnizar los daños ocasionados.
Every year we in the European Union pay around EUR 250 million in such charges.
En la Unión Europea pagamos cada año unos 250 millones de euros por este concepto.
It goes without saying that Parliament has had to pay a price for this progress.
Ni que decir tiene que el Parlamento ha tenido que pagar el precio de estos avances.
I also think that we need to pay particular attention to gender and disability.
Y creo que tenemos que prestar una especial atención al género y a la discapacidad.
But here we are talking about posts without the preparations to pay salaries.
Pero aquí estamos hablando de puestos sin los preparativos para pagar salarios.
We have to maintain high standards in goods, working conditions, and pay as well.
A mi entender, la empresa teme quedar nuevamente aislada por este Parlamento.
We, the Commission - or the European budget - pay the operational costs for this.
Nosotros, la Comisión, o el presupuesto europeo, paga sus costes operativos.
Lastly, I wish to pay tribute to the rapporteurs, Mr Méndez de Vigo and Mr Corbett.
Por último, deseo rendir tributo a los ponentes, señores Méndez de Vigo y Corbett.
I really believe that we are paying attention, but we could pay more attention.
Realmente creo que estamos prestando atención, aunque podríamos prestar más.
organized by UNESCO, I would like to pay hommage to the men and women who down
organizada por la Unesco, quiero rendir homenaje a los hombres y mujeres que,
That is not, however, something for which Romania and Bulgaria should pay the price.
Sin embargo, ello no es algo por lo que Rumanía y Bulgaria deban pagar un precio.
We need to pay particular attention to an appropriate analysis of these environments.
Tenemos que prestar especial atención a un análisis apropiado de estos entornos.
Mr President, I will first pay tribute to the rapporteur for what is a good report.
Señor Presidente, desearía elogiar en primer lugar al ponente por su buen informe.
The Iraqi people have had to pay dearly for their leader's unyielding attitude.
El pueblo iraquí ha tenido que pagar cara la actitud inflexible de su líder.
These agreements may in some cases determine which country you should pay tax to.
En algunos casos esos acuerdos determinan en qué país debes pagar impuestos.
We are consuming it today, or being forced to pay off debts we incurred in the past.
Consumimos hoy o tenemos que reducir las deudas que hemos contraído en el pasado.