Translator


"override" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
You can override the general settings for a specific show.
Puede anular la configuración general de un programa específico.
Your internet service provider (ISP) or network administrator can override your SafeSearch setting.
Tu proveedor de servicios de Internet o tu administrador de red pueden anular la configuración de SafeSearch.
Security, however, should not override but rather be compatible with other rights, freedoms and guarantees.
Sin embargo, la seguridad no debería anular otros derechos, libertades y garantías, sino ser compatible con ellos.
Use my default fonts, overriding document-specified fonts
Usar mis fuentes predeterminadas, sustituyendo las del documento
Always use my colors, overriding document
Usar siempre mis colores, sustituyendo los del documento
You will use this to change settings and override blocked websites.
Puede usar este método para cambiar la configuración e invalidar el bloqueo de sitios web.
To override your privacy setting for certain types of cookies, click Advanced.
Para invalidar la configuración de privacidad para ciertos tipos de cookies, haga clic en Avanzado.
You can override an auto rating by explicitly choosing a new user rating.
Puede invalidar una clasificación automática seleccionando explícitamente una nueva clasificación de usuario.
Select a temp dir (overridden by TMP env variable)
Seleccionar un directorio temporal (reemplazado por la variable de entorno TMP)
Even if you remove the user using Remove-MSOnlineUser, the Directory Synchronization tool will override the properties that do not match the ones in your on-premise Active Directory.
Incluso si quita al usuario con Remove-MSOnlineUser, la Herramienta de sincronización de directorios reemplazará las propiedades que no coincidan con las que estén en su ActiveDirectory local.
The objective of the motion is not to cut Europe off from the rest of the world or to override the rules of the market.
El objetivo de esta propuesta no es aislar a Europa del resto del mundo o hacer caso omiso de las normas del mercado.
On busy stretches, this can mean an imposed obligation from the EU to override regular timetables by dropping a number of trains.
En tramos de mayor tráfico, esto puede significar una imposición de la UE para hacer caso omiso de los horarios regulares al quitar una serie de trenes.
You can always manually adjust the font size or temporarily override the encoding for the page you're viewing.
También puedes ajustar el tamaño de la fuente de forma manual o cancelar temporalmente la codificación de la página en la que te encuentres.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "override":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "override" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
In particular, I believe that safety has to override all other considerations.
En particular, estimo que la seguridad tiene que prevalecer sobre todas las demás consideraciones.
Energy efficiency in tyre manufacture must not be allowed to override safety.
No se debe permitir que el rendimiento energético en la fabricación de neumáticos ignore la seguridad.
Hunger for power must not be allowed to override the hunger for life.
No debe permitirse que el ansia de poder venza al ansia de vivir.
The first is that efforts to combat inflation will override all other economic objectives.
En primer lugar, en que la lucha contra la inflación se antepone a cualquier otro objetivo económico.
I am sorry, but no agreement can override the Rules of Procedure.
Lo lamento, ningún acuerdo puede ir en contra del Reglamento.
It is not acceptable that the dogma of free trade be allowed to override the issue of animal welfare.
No podemos aceptar que el dogma del libre mercado prevalezca sobre la cuestión del bienestar animal.
But I would argue still that the zeal to do this must not override the principles of the European treaties.
Pero quisiera argumentar que este entusiasmo no debe restar valor a los principios de los tratados europeos.
You can override these settings in any message through the options panel of the message composition window
Puede alterar estos valores en cualquier mensaje a través del panel de opciones de la ventana de redacción de mensajes
Allow server to override these namespaces
Permitir al servidor alterar estos espacios de nombres
The objective of the motion is not to cut Europe off from the rest of the world or to override the rules of the market.
El objetivo de esta propuesta no es aislar a Europa del resto del mundo o hacer caso omiso de las normas del mercado.
On the Program Info screen for a specific show, you can override many of the recording default settings, including how long you want to keep a program.
Haga clic en Sí para confirmar que desea eliminar el programa grabado.
It would not be wise to set any final target date because we have recently learned that schedule should not override substance.
Esta es la cuestión fundamental que está en juego, y es el quid estratégico, geopolítico y geocultural de la cuestión.
It would not be wise to set any final target date because we have recently learned that schedule should not override substance.
No es aconsejable fijar cualquier fecha final porque recientemente hemos aprendido que el calendario no debe primar sobre la sustancia.
The understandable desire of childless couples to have children must not override the human dignity and health of the donors being exploited.
En segundo lugar, quisiera aclarar la cuestión planteada en la pregunta original sobre el pago de 1 000 libras esterlinas.
On busy stretches, this can mean an imposed obligation from the EU to override regular timetables by dropping a number of trains.
En tramos de mayor tráfico, esto puede significar una imposición de la UE para hacer caso omiso de los horarios regulares al quitar una serie de trenes.
When the people who oppose this Treaty and have opposed other treaties say that this will override national law, this issue has already been decided.
Sin embargo, el Tratado define claramente esta situación y delimita su papel, a saber, que esa primacía solo se aplica al derecho europeo.
You can always manually override the system’s choice by clicking one of the cell direction icons in the toolbar.
Esto quiere decir que la primera celda de la tabla estará ubicada en el lado superior derecho y que el tabulado de toda la tabla te desplazará hacia la izquierda y hacia abajo.
High-quality restoration requires sufficient funding, and the need for economy should not override the need for quality work.
Una restauración de calidad requiere recursos financieros adecuados, y la necesidad de una gestión económica no debe hacerse en detrimento de la calidad de las obras.
We also understand that there may sometimes be a temptation to override the values of freedom or solidarity, but we must not allow ourselves to do so.
También comprendemos que a veces nos asalte la tentación de ignorar los valores de libertad o solidaridad, pero no debemos permitirnos hacerlo.
When the people who oppose this Treaty and have opposed other treaties say that this will override national law, this issue has already been decided.
Cuando los que se oponen a este Tratado y se han opuesto a otros dicen que va a imponerse sobre el derecho nacional, están hablando de algo que ya está decidido.