Translator


"appropriately" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
In other words, national healthcare services need to be delivered appropriately.
En otras palabras, los servicios sanitarios nacionales deben procurarlos adecuadamente.
We need institutions that are appropriately designed so that they operate effectively.
Hacen falta instituciones adecuadamente diseñadas para permitir trabajar eficazmente.
To place that appropriately on record, I am submitting this explanation of vote.
Presento esta explicación de voto para que el hecho quede adecuadamente registrado.
appropriately{adverb} [idiom]
Businesses must react appropriately to ever faster changes in economic trends.
Las empresas deben reaccionar de manera apropiada a los cambios de las tendencias económicas, cada vez más vertiginosos.
In that case, an approach simply has to be made in order to develop this dialogue appropriately.
En ese caso, ha de formularse sencillamente un planteamiento que permita desarrollar este diálogo de manera apropiada.
This can best be illustrated by the Human Rights Council's inability to respond appropriately to the situation in Darfur.
El ejemplo más ilustrativo de esto es la incapacidad del Consejo de Derechos Humanos de responder de manera apropiada a la situación de Darfur.
We will discuss the matter in the Commission and I hope that we can act appropriately.
En la Comisión examinaremos esa cuestión y espero que podamos actuar apropiadamente.
This means companies will have to change their procedures appropriately.
Eso significa que las empresas tendrán que cambiar sus procedimientos apropiadamente.
I do hope that the amended Regulation will be implemented appropriately in all EU Member States.
Espero que el reglamento modificado se aplicará apropiadamente en todos los Estados miembros de la UE.
pertinentemente{adv.} [coll.] (en forma oportuna)
This evening we have gathered to recall a terrible crime, appropriately called genocide, which actually represents a huge human tragedy in our most recent history.
Esta tarde nos hemos reunido para recordar un terrible delito que, pertinentemente, se ha denominado genocidio y que representa una gran tragedia humana en nuestra historia más reciente.
appropriate{adjective}
apropiado{adj.}
In the circumstances, it would be appropriate to have a debate without resolution.
En estas circunstancias, sería apropiado celebrar un debate sin resolución.
In those circumstances it is not appropriate to apply the precautionary principle.
En esas circunstancias, no es apropiado aplicar el principio cautelar.
It is therefore appropriate to begin by assessing the controversy.
Por consiguiente, resulta apropiado comenzar por evaluar esta controversia.
adecuado{adj.}
A codification or consolidation exercise would seem to be the most appropriate.
Consideran, pues, más adecuado un ejercicio de codificación o consolidación.
In fact, we believe that the Euratom loans are an appropriate instrument.
Precisamente, entendemos que los préstamos Euratom son un instrumento adecuado.
Political strengthening is not being followed by the appropriate financial strengthening.
Al fortalecimiento político no le sigue el fortalecimiento financiero adecuado.
adecuada{adj.}
This is therefore a measure which, though temporary, is necessary and appropriate.
Por tanto, se trata de una medida que, aunque temporal, es necesaria y adecuada.
it an appropriate, high priority, taking into account the circumstances of their
adecuada prioridad a este campo, teniendo en cuenta las circunstancias propias
An amendment to the Directive would definitely be appropriate here, Commissioner.
Aquí, señora Comisaria, es perfectamente adecuada la modificación de la directiva.
adecuadas{adj. f pl}
The victims do not receive appropriate assistance, shelter or compensation.
Las víctimas no reciben la asistencia, vivienda o indemnización adecuadas.
The decision to proceed in 2007, with appropriate provisos, is the right one.
La decisión de proceder en 2007, con las condiciones adecuadas, es la correcta.
This could be done by submitting appropriate proposals for consultation.
Esto podría hacerse presentando propuestas adecuadas para la consulta.
apropiada{adj.}
Antipsychotic monotherapy is not an appropriate treatment strategy.
La monoterapia antipsicótica no constituye una estrategia de tratamiento apropiada.
The Commission considers that Amendment No 10 is not appropriate to the text.
La Comisión considera que la enmienda nº 10 no es muy apropiada para el texto.
We want to develop an appropriate response to the new pan-African context.
Queremos desarrollar una respuesta apropiada al nuevo contexto panafricano.
apropiadas{adj. f pl}
responsibility, by giving them appropriate instruction and practical help.
en esa peculiar responsabilidad, mediante instrucciones apropiadas y con un
Any other appropriate measures provided for in the Constitution may be adopted.
Podrán adoptarse cualesquiera otras medidas apropiadas previstas por la Constitución.
The exceptional circumstances require us to take fast, appropriate action.
Las circunstancias excepcionales requieren que tomemos acciones apropiadas rápidas.
oportuno{adj. m}
However, I think it is appropriate to dwell on some of the amendments.
Considero oportuno, sin embargo, detenerme en algunas propuestas de enmienda.
It would be appropriate to encourage swift out-of-court settlements.
Sería oportuno favorecer soluciones rápidas y amistosas de naturaleza extrajudicial.
It is surely appropriate that the mass media should pay tribute to that contribution.
Sería oportuno que los medios reconocieran la importancia de esa contribución.
adecuados{adj. m pl}
The neighbourhood policy should have more appropriate instruments and institutions.
La política de vecindad requiere instrumentos e instituciones más adecuados.
Appropriate documents for authorising businesses at home will be accepted.
Se aceptarán documentos adecuados para autorizar los negocios en casa.
However, the appropriate preparations must naturally be made by these countries.
Sin embargo, es obvio que esos países deben hacer los preparativos adecuados.
conveniente{adj. m/f}
It would not therefore be appropriate to mention it separately in the regulation.
Por eso no es conveniente que ahora en el Reglamento lo mencionemos separadamente.
Following this report, we will see whether it is appropriate to amend the directive.
Tras este informe, veremos si resulta conveniente modificar la directiva.
The Commission does not consider it appropriate to undertake a study of this matter.
La Comisión no considera conveniente realizar un estudio a este respecto.
Type the appropriate information in the dialog box, and then click Create.
Escriba la información pertinente en el cuadro de diálogo y haga clic en Crear.
We are calling on it to take action and bring forward appropriate legislation.
Le instamos a que se ponga en acción y presente la pertinente legislación.
I am therefore reflecting on the conditions in which such aid may be appropriate.
Por ello estoy reflexionando sobre las condiciones en que tal ayuda puede ser pertinente.
propio{adj.}
An 18-month period for processing benefits is not appropriate in the 21st century.
Un período de 18 meses para tramitar las prestaciones no es propio del siglo XXI.
That is why we rejected his report: because it was not appropriate for this House.
Por esta razón hemos rechazado su informe, porque no era propio de nuestra Asamblea.
The rapporteur quoted Cicero, which is appropriate for a Member of Parliament.
El ponente ha citado a Cicerón, lo que es propio de un diputado.
procedente{adj. m/f}
I do not actually believe that this is appropriate in the European Parliament.
La verdad es que no me parece procedente en el Parlamento Europeo.
The words 'transitional arrangement ' are therefore appropriate in this context.
Por esta razón es procedente que aquí haya un régimen transitorio.
The words 'transitional arrangement' are therefore appropriate in this context.
Por esta razón es procedente que aquí haya un régimen transitorio.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "appropriately":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "appropriately" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
We insist that the European Parliament must be appropriately involved in the work.
Insistimos en que el Parlamento Europeo tiene que participar debidamente en esta labor.
of Latin American piety to purify them and integrate them appropriately in
evangelizar continuamente las manifestaciones populares latinoamericanas para
I would like to ask you, therefore, when will you intervene in Hungary appropriately?
Me gustaría preguntarle, por tanto, ¿cuándo intervendrá en Hungría como corresponde?
In our view this can most appropriately be done through a referendum.
En nuestra opinión, la mejor forma de llevarlo a cabo es mediante un referendum.
It is vital that workers feel safe and appropriately protected in the workplace.
La cumbre de Hampton Court fue un elemento fundamental de ese debate.
Some groups are appropriately updating and renovating the evangelical texts!
¡Los grupos actualizan y rejuvenecen gozosamente los textos evangélicos!
We must be able to rely on a Commissioner' s speaking appropriately and in cautious terms.
De un Comisario debemos poder esperar un uso mesurado y prudente del lenguaje.
I would also like to emphasize that of course we have protested appropriately against it.
También quiero subrayar que obviamente hemos formulado la correspondiente protesta.
We must also have the capacity to react appropriately when the worst happens.
Debemos tener también la capacidad para reaccionar bien cuando se produce una catástrofe.
Similarly, it is vital that the existing legislation is applied appropriately.
De forma análoga, es fundamental que la legislación existente se aplique de forma adecuada.
We reacted appropriately and rapidly, and we can be pleased with our efforts.
Reaccionamos de forma adecuada y rápida, y podemos estar satisfechos de nuestros esfuerzos.
It is therefore in my view appropriately reflected in the recitals of the current text.
Por lo tanto, en mi opinión queda bien reflejado en los considerandos del texto actual.
We reacted appropriately and rapidly, and we can be pleased with our efforts.
¿Qué puede hacerse para garantizar que ello se logrará a largo plazo?
Harlem Désir talked very appropriately about the rights of workers.
Harlem Désir ha hablado muy acertadamente de los derechos de los trabajadores.
The Commission will ensure that the procedures are applied appropriately and fairly.
La Comisión velará por que los procedimientos se apliquen de forma adecuada y no partidista.
However, except in many speeches, this subject is not always dealt with appropriately.
Tiene que tener carácter obligatorio, no es cuestión únicamente de hablar bien de la Carta.
If and when something happens, we expect the Commission to act appropriately.
En su caso, cuando se produzca alguna novedad, esperamos que la Comisión actúe en consecuencia.
Appropriately designed trials of adequate power are warranted.
Se necesitan ensayos con un diseño apropiado y con un adecuado poder estadístico.
This highlights the importance of such rights being managed appropriately.
Esto pone de manifiesto la importancia de que estos derechos sean convenientemente gestionados.
We must also ensure that this kind of behaviour is appropriately punished.
También debemos asegurarnos de que este tipo de comportamiento sea castigado de forma apropiada.