Translator


"propio" in English

QUICK TRANSLATIONS
"propio" in English
propio{masculine}
propio{adjective masculine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
propio{masculine}
messenger{noun}
Que creáis en Dios y en Su Enviado, y os esforcéis por la causa de Dios con vuestros bienes y personas: esto es por vuestro propio bien --¡si lo supierais!
You shall believe in Allah and His Messenger, and strive hard in Allah's way with your property and your lives; that is better for you, did you but know!
propio{adjective masculine}
suitable{adj.}
A falta de competencias comunitarias propias, me dirijo primero a los Estados miembros:
For want of suitable Community powers, I first address the Member States:
Démosles las herramientas para construir sus propios barcos, buques adecuados.
Give them the tools to build their own boats, suitable vessels.
La Comisión debe desarrollar in situ estructuras propias adecuadas.
The Commission, for its part, must set up suitable structures on the ground.
propio{adjective}
propio(also: propia)
own{adj.}
propia que desarrollar y un puesto propio en el misterioso plan de Dios y en la
civilizations have their own part to play and their own place in God's
Desacreditar el propio país para conseguir los objetivos políticos propios.
Discrediting one’s own country in pursuit of one’s political goals.
Desacreditar el propio país para conseguir los objetivos políticos propios.
Discrediting one’ s own country in pursuit of one’ s political goals.
Un período de 18 meses para tramitar las prestaciones no es propio del siglo XXI.
An 18-month period for processing benefits is not appropriate in the 21st century.
Por esta razón hemos rechazado su informe, porque no era propio de nuestra Asamblea.
That is why we rejected his report: because it was not appropriate for this House.
El ponente ha citado a Cicerón, lo que es propio de un diputado.
The rapporteur quoted Cicero, which is appropriate for a Member of Parliament.
independent{adj.} (income)
Active esta casilla para insertar una clave como entrada propia en el índice.
Activate this check box if a key is to be inserted into the index as an independent term.
Las dos propuestas son independientes y cada una de ellas tiene su propia importancia decisiva.
Both proposals are independent and each has its own crucial importance.
Mi otro reparo es el hecho de que el informe parte del supuesto que somos nuestro propio legislador autónomo.
My second objection is that the report assumes that we are all our own independent legislators.
individual{adj.} (particular, personal)
Encuentran sus propias soluciones, y no debemos inmiscuirnos.
They come to their own individual solutions, and in that we must not interfere.
Todo ello no afecta para nada a los procedimientos propios de los Estados miembros.
This does not in any way affect the individual Member States ' procedures.
Todo ello no afecta para nada a los procedimientos propios de los Estados miembros.
This does not in any way affect the individual Member States' procedures.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "propio" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Hay datos alarmantes en el documento de trabajo preparado por el propio tribunal.
The working document prepared by the Court itself contains alarming information.
El propio informe afirma la intención de imponer un único sistema judicial europeo.
The report itself affirms the intent to establish a single European legal order.
Por último, en el propio Parlamento no cumplimos este requisito del multilingüismo.
Finally, in Parliament, itself we do not fulfil this multilingualism requirement.
Eso sería algo maravilloso, tanto para los ciudadanos como para el propio sector.
That would be very welcome news, both to citizens and to the industry itself.
¿Es esto un juego de dos caras, decir una cosa aquí y otra en el propio país?
Is this a case of being two-faced, saying one thing here and nothing back home?
Y esa reacción debe venir también y sobre todo del propio Parlamento Europeo.
And that reaction must also, and above all, come from this European Parliament.
No podemos ni nos está permitido crear nuestro propio concepto de derechos humanos.
We cannot - and must not - create a separate European Union human rights concept.
el presidente abandonó la sala y minutos después hizo lo propio el vicepresidente
the president left the room and minutes later the vice president did the same
acogiendo, uniendo y elevando, en el modo en que le es propio y con solicitud
effects her universality by accepting, uniting and exalting in the way that is
Por consiguiente, es bueno que esto se haya advertido también en el propio Consejo.
So it is a step in the right direction if the Council itself has noticed the fact.
El propio Comisario ha destacado ya los importantes asuntos que están en juego.
The Commissioner himself has already outlined the important issues at stake.
Señor Presidente, eso seguirá siendo un hito perdurable propio de su mandato.
That, Mr President, will remain an enduring milestone in your term of office.
El propio Strauss-Kahn dijo que quizás él sería el último europeo en dirigir el FMI.
Mr Strauss-Kahn himself said that he may be the last European to head the IMF.
ejercicio propio de toda la vida conyugal, o queda inhibida por el egoísmo,
exercise throughout conjugal life, or it remains inhibited by selfishness whose
Esta visión acaba de ser confirmada por el propio Presidente de la Comisión.
This view has just been confirmed by the President of the Commission himself.
Estos resultados se remitieron, a través de un informe, al propio Consejo Europeo.
These results were fed back, in the form of a report, to the European Council itself.
Además, el propio régimen reconoce que es una organización político-militar.
Besides, the regime itself recognises that it is a political/military organisation.
No sería solo el propio barco lo que se hundiría, sino también las personas a bordo.
It would not just be the boat itself that would sink, but also the people on board.
Eso se tratará en un contexto diferente, a saber, el debate sobre el propio futuro.
That will be dealt with in a different context - the debate about the future itself.
El propio procedimiento tiene por objeto que sean los grandes quienes decidan.
The very procedure is, of course, based upon its being the big countries that decide.