Translator


"approachability" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
approach{noun}
They constitute a balanced approach between a total prevention and a permissive approach.
Constituyen un enfoque equilibrado entre la prevención total y un enfoque permisivo.
The Gemelli report attempts to take a fresh approach, a bold approach.
El informe Gemelli intenta adoptar un nuevo enfoque, un enfoque audaz.
The bilateral approach must be accompanied by a regional approach.
El enfoque bilateral debe acompañarse de un enfoque regional.
They provide a model of collaborative approach to economic development.
Constituyen un modelo del planteamiento colaborativo del desarrollo económico.
It is an ambitious approach proposing common international standards.
Es un planteamiento ambicioso que propone fijar normas internacionales comunes.
Our committee took precisely this approach to the proposed amendments.
Nuestra comisión adoptó precisamente este planteamiento de las enmiendas propuestas.
This approach needs to be applied pragmatically and progressively.
Se trata de poner en marcha un nuevo método de trabajo de manera pragmática y gradual.
A basic convention with additional protocols is the best approach.
El mejor método es un convenio base más unos protocolos adicionales.
This approach is a new way of harmonising technical requirements for products in the directives.
Este método es una nueva forma de armonizar las exigencias técnicas en la directiva.
There is therefore no justification for any kind of manipulative approach.
Por lo tanto, cualquier actitud manipuladora resulta injustificable.
The European Parliament has taken a very reasonable approach to this matter.
El Parlamento Europeo ha adoptado una actitud muy razonable acerca de esta cuestión.
The SEA Directive constitutes a very important step towards an approach of this kind.
La directiva SEA constituye un paso muy importante hacia esa nueva actitud.
That approach should be a priority, because it embodies our commitment.
Esta perspectiva debe ser prioritaria, porque encarna nuestro compromiso.
From that point of view, I consider a bottom-up approach to be of critical importance.
Desde esta perspectiva, me parece de gran importancia adoptar un enfoque ascendente.
The budget for 2010 establishes this systematic approach.
El presupuesto para 2010 establece esta perspectiva sistemática.
The Exchange Programme for Entrepreneurs is a good approach in this connection.
El programa de intercambio para empresarios es un buen acercamiento en esta dirección.
It is indeed right that there should be some systematic approach to this.
Efectivamente, es correcto que debería realizarse un acercamiento más sistemático a esto.
Yet is this to be the end of such a reasonable approach?
Pero, ¿aquí se acaba un acercamiento tan razonable?
enfocar{v.t.} [fig.]
Therefore we need to become rational in our approach to this particular issue.
Por consiguiente, hemos de ser racionales al enfocar esta cuestión concreta.
Third, we must have total transparency in our approach towards BSE.
Tercero, debe existir total transparencia sobre nuestro modo de enfocar la EEB.
His approach to the matter is entirely correct, but it has one fatal flaw.
Su manera de enfocar la cuestión es totalmente correcta, pero presenta un defecto fatídico.
approach{noun} [idiom]
Moreover, this approach is in line with the Commission's original proposal.
Por otra parte, esta opción es conforme a la propuesta inicial de la Comisión.
I wish to remind you of the approach underlying this proposal for a regulation.
Me gustaría recordar a mi vez el enfoque que sustenta esta propuesta de Reglamento.
Allow me to point out the approach underpinning the proposal for a regulation.
Permítanme recordar la iniciativa que subyace a esta propuesta de reglamento.
That is why I believe that this approach is totally divorced from reality.
Por tanto, creo que esta solicitud carece de todo sentido de la realidad.
However, this possibility seems limited as we approach the end of the programming period and resources are scarce.
Con arreglo a la información disponible, la Comisión no tiene nada que objetar a la solicitud portuguesa.
This procedure will ensure a standard approach to all applications, thereby eliminating the risk of any 'gateways' to the Schengen area appearing.
Este procedimiento garantizará un enfoque estándar para todas las solicitudes, eliminando así el riesgo de que aparezcan "puertas de enlace" a la zona Schengen.
The call for a responsible approach towards the Arctic is an SOS and an issue of global governance.
La llamada a un enfoque responsable hacia el Ártico es una petición de ayuda y un problema de gobernanza local.
I am concerned about the call for a Community approach to defend exporting SMEs faced with protectionism abroad.
Me preocupa la petición de una solución comunitaria para defender a las PYME exportadoras frente al proteccionismo en el extranjero.
The Commission believes that this approach is far more appropriate than the request to change this proposal into a minimum standard directive.
La Comisión cree que ese planteamiento es mucho más apropiado que la petición de cambiar esta propuesta por una directiva sobre normas mínimas.
pedido{m} [LAm.]
Parliament has repeatedly called for a flexible approach in the transition from interim to the comprehensive agreements.
El Parlamento ha pedido repetidamente un enfoque flexible en la transición de los acuerdos interinos a los exhaustivos.
I also agree with those who have made calls for more regional approaches and we will be working in this direction.
También estoy de acuerdo con quienes han pedido más enfoques regionales y trabajaremos en este sentido.
The new integrated approach will serve to eliminate the three hundred annual reports that have hitherto been required from the Member States.
El nuevo enfoque integrado servirá para eliminar los trescientos informes anuales que hasta ahora se han pedido a los Estados miembros.
This is an especially useful approach when surveillance systems are in hazardous
cuando los sistemas de vigilancia se encuentran en áreas de riesgo o de difícil acceso, como por
This is why we have adopted the step-up approach, but we do not intend to base this on theory tests.
Por eso hemos adoptado un planteamiento de acceso progresivo, pero no pretendemos sustentarlo sobre exámenes teóricos.
Why are we in favour of this approach, and why do we oppose the free availability of narcotic drugs?
¿Por qué estamos a favor de este enfoque y por qué nos oponemos al libre acceso a los estupefacientes?
And I would like to add that the presidency fully shares this approach.
Y desearía aadir que la Presidencia comparte plenamente esta aproximación.
For a correct approach to this Letter, it will be useful to turn to that
Para una correcta aproximación a este texto convendrá volver a
The symbols are one approach, helping them to feel closer to the European Union.
Los símbolos son una aproximación que les ayuda a sentirse más cercanos a la Unión Europea.
Mrs Palacio referred in her introduction to Internet years and the speed of approach.
Palacio hacía referencia en su introducción a los años de Internet y a la rapidez de aproximación.
Mrs Palacio referred in her introduction to Internet years and the speed of approach.
Palacio hacía referencia en su introducción a los años de Internet y a la rapidez de aproximación.
However, the various approaches to the same objective are different.
Pero, son diversas las formas de aproximación al objeto formal.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "approachability" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
(RO) I would first of all like to congratulate the rapporteur and thank him for the approachability he has shown.
(RO) En primer lugar quiero felicitar al ponente y darle las gracias por la accesibilidad que ha mostrado.
Although we are often in disagreement, I must acknowledge your friendliness, as well as the approachability and courtesy of your staff.
Aunque a menudo estamos en desacuerdo, tengo que reconocer su cordialidad, así como la disponibilidad y amabilidad de su equipo.