Translator


"sacar a relucir" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
to drag up{vb} (recall)
No quiero sacar a relucir sin cesar la cuestión de este edificio, pero se trata de un problema grave.
I do not want to drag up the issue of this building endlessly, but this is a serious problem.
sacar a relucir
to drag up
to dredge up{vb} (recall)
sacar a relucir
to dredge up
to rake up{vb} (scandal, quarrel)
sacar a relucir
to rake up
to trundle out{vb} (produce)
sacar a relucir
to trundle out
to wheel out{vb} (argument)
sacar a relucir
to wheel out

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "sacar a relucir" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Simplemente quisiera sacar a relucir algunos elementos e intentar comentarlos.
I would simply like to consider a few points and try to comment on them.
De nuevo vemos sacar a relucir la Estrategia de Lisboa: el mantra de Lisboa.
Again we hear the Lisbon Strategy being trotted out: the mantra of Lisbon.
Tampoco nos cohibimos a la hora de sacar a relucir los trapos sucios de los Estados miembros.
Nor do we shy away from hanging Member States' dirty linen out to dry.
Tampoco nos cohibimos a la hora de sacar a relucir los trapos sucios de los Estados miembros.
The point, however, is not to impose mutual recognition at all costs.
No quiero sacar a relucir sin cesar la cuestión de este edificio, pero se trata de un problema grave.
I do not want to drag up the issue of this building endlessly, but this is a serious problem.
Por ello es preciso sacar a relucir los costes ambientales del consumo y de la producción en la economía.
So the environmental costs of consumption and production must be made visible in the economy.
Hay que sacar a relucir un segundo tema, la rebaja británica.
A second issue must be addressed, namely the British rebate.
Señor Presidente, permítame solamente sacar a relucir un asunto de principios que yo suelo tocar cuando hablo de este tema.
Mr President, let me just raise one question of principle which I often tend to do when speaking on issues such as this.
Eso significa que tenemos que continuar aprovechando la ocasión para sacar a relucir la situación de Birmania en nuestros contactos con la ASEAN.
It does mean, however, that, if this situation continues, we will need to discuss the situation in Burma in our contacts with ASEAN.
(FI) A través de mi voto, quiero sacar a relucir el punto de vista de los agricultores sobre la indicación 'Genéticamente Modificado?
- (FI) I wish to indicate in the way I vote my support for considering the point of view of farmers with regard to GM labelling.
Y hoy, aquí, cuántos de mis compañeros han tenido que sacar a relucir el tema del Acuerdo de pesca, un caso claro de falta de rigor en la información.
And here today, how many of us have had to insist on the question of the fishing agreement, a clear case of a lack of rigorous information.
sacar a relucir
to trundle out
sacar a relucir
to wheel out
sacar a relucir
to dredge up
sacar a relucir
to drag up
sacar a relucir
to rake up
Creo que los ciudadanos comenzarán a interesarse más por la política, si somos capaces de sacar a relucir los pequeños asuntos cotidianos al lado de las grandes cuestiones.
I believe that the public will start to show more interest in politics if we can tackle the major issues alongside the day-to-day ones.
Creo que el reto al que nos enfrentamos hoy es tratar de sacar a relucir los rasgos distintivos y característicos del capitalismo europeo en la era de la globalización.
I believe that the challenge that we must meet today is to aim to bring out the distinctive, characteristic features of European capitalism in the age of globalisation.
¡Cuántas veces nos hemos visto obligados a sacar a relucir el tema de la violencia en este país!
Madam President, kidnappings and murders continue to entrench the culture of violence in Colombia, and how often have we had to say that here!