Translator


"República Federal de Alemania" in English

QUICK TRANSLATIONS
"República Federal de Alemania" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Asimismo, estamos especialmente agradecidos a la República Federal de Alemania.
We are also particularly grateful to the Federal Republic of Germany.
Se celebran elecciones legislativas en la República Federal de Alemania.
Legislative elections are held in the Federal Republic of Germany.
Se celebran en la República Federal de Alemania elecciones legislativas.
Legislative elections are held in the Federal Republic of Germany.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "República Federal de Alemania" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Junto con nuestros socios, la República Federal de Alemania está poniendo en ello todo su empeño.
Working together with our partners, Germany is fully committed to that.
En la Unión Europea tenemos unas 130 centrales nucleares y 19 en la República Federal de Alemania.
In the European Union we have about 130 nuclear power stations, 19 of which are in Germany.
En la República Federal de Alemania se han publicado ayer las cifras de solicitantes de asilo del año pasado.
Yesterday the figures relating to applicants for asylum in Germany last year were published.
La investigación con embriones está prohibida en cuatro Estados miembros, entre ellos la República Federal de Alemania.
Embryo research is banned in four Member States, including Germany.
Hemos oído que de Gran Bretaña, Suecia y la República Federal de Alemania se siguen suministrando armas.
We have heard, however, that arms are continuing to be supplied from the UK, from Sweden and from the Federal Republic.
La República Federal de Alemania no ha logrado en los últimos años reducir sensiblemente las emisiones en el oeste.
In recent years Germany has failed to make decisive cuts in environmental emissions in the west of the country.
La República Federal de Alemania apoya esta iniciativa, pero la Comisión rechaza la financiación con pseudoargumentos.
Germany supports this initiative yet the Commission is refusing to finance it, producing rather threadbare arguments.
Tenemos que ser creíbles; a más tardar los empleados de Correos en la República Federal de Alemania verán que algo no encaja.
We must remain credible. The postal workers in Germany will be the latest to see that something is amiss in that country.
Pero esto tiene muy poco que ver con la iniciativa de la República Federal de Alemania de fortalecer las estructuras de seguridad europeas.
However, this only marginally concerns Germany's initiative to strengthen the security structures in Europe.
Pero esto tiene muy poco que ver con la iniciativa de la República Federal de Alemania de fortalecer las estructuras de seguridad europeas.
However, this only marginally concerns Germany' s initiative to strengthen the security structures in Europe.
La misma ha sido confiada a empresas eslovacas, a un consorcio compuesto por checos, franceses, miembros de la República Federal de Alemania y rusos.
This work was granted to Slovak companies and to a consortium of Czechs, French, Germans and Russians.
Solamente en la República Federal de Alemania hay aún 3,8 millones de parados forzosos y la cifra de desempleo potencial es sensiblemente mayor.
In Germany alone there are still over 3.8 million unemployed, and the employment rate is still markedly higher.
Solamente se recomienda a las comisiones que recojan la regulación de la República Federal de Alemania, es decir, un límite de prueba cero.
It has merely been suggested to the committees that the German system, namely a zero detection limit, should be adopted.
Yo espero que la República Federal de Alemania, en particular, empiece a incorporar también este sistema.
I hope that Germany in particular will be receptive to this system, which could be very helpful for the future.
En la República Federal de Alemania, aproximadamente el 50 % de todos los coches viejos son transportados al Este en una especie de éxodo.
In those countries used cars are stored illegally or exported to the east. Surely that cannot be our waste-disposal policy!
Quiero acabar de una vez por todas con el mito de que la oposición en la República Federal de Alemania siempre tenía un Comisario.
In this regard, I would like to clear up the myth once and for all that the opposition in Germany also always provides a Commissioner.
Pero que este convencimiento sea compartido por las mismas ciudadanas y ciudadanos debe ser puesto en duda, al menos en la República Federal de Alemania.
Whether this conviction is shared by the citizens of Europe themselves, at least by those in Germany, is open to doubt.
Ogana Ifowodo es un colaborador de la Fundación Heinrich-Böll, una Fundación política de la República Federal de Alemania a la que yo misma pertenezco.
Ogana Ifowodo is a member of the Heinrich Böll Foundation, which is a German-based political group to which I myself belong.
Señor Presidente, señor Presidente en ejercicio del Consejo, Señorías, la Presidencia de la República Federal de Alemania ha comenzado con los mejores auspicios.
Mr President, Mr President-in-Office, ladies and gentlemen, the German Presidency has opened under the best auspices.
Creo que en la República Federal de Alemania son sólo un 3% los pertenecientes a partidos políticos, y no obstante todo son demócratas.
I think that it is only 3% in the Federal Republic who take an interest in politics by joining a political party. Nevertheless they are still democrats.