Translator


"regularly" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
regularly{adverb}
Mr President, we regularly express our sympathy with the victims of disasters.
Presidente, expresamos regularmente nuestro pesar por las víctimas de catástrofes.
Parliament regularly points to the high costs of administering the programmes.
El Parlamento señala regularmente los altos costes de gestión de los programas.
The European Court of Auditors also regularly emphasizes this aspect.
También el Tribunal de Cuentas Europeo subraya regularmente este aspecto.
We update the service regularly with new features and capabilities
Actualizamos el servicio con regularidad con nuevas funciones y funcionalidades.
We update the service regularly with new features and capabilities
Actualizamos el servicio con regularidad con nuevas funciones y capacidades
In future, the Commission will report regularly to the Council on the progress of the work.
La Comisión informará con regularidad al Consejo sobre los progresos de su labor.
a menudo{adv.}
It is foreseeable that the press will then regularly ask: How many cases are there and which ones?
Es de prever que la prensa pregunte a menudo: ¿Cuántos y qué casos hay?
It is foreseeable that the press will then regularly ask: How many cases are there and which ones?
Es de prever que la prensa pregunte a menudo:¿Cuántos y qué casos hay?
In Bosnia we are regularly dealing with armed gangs.
Allí nos las tenemos que ver a menudo con bandas armadas.
Nevertheless that right is regularly trampled under foot by the Commission.
En virtud del Tratado de Roma, cada diputado a este Parlamento tiene derecho a trabajar en su propia lengua; pese a ello, la Comisión pisotea asiduamente este derecho.
We update the service regularly with new features and capabilities
Actualizamos el servicio con regularidad con nuevas funciones y funcionalidades.
We update the service regularly with new features and capabilities
Actualizamos el servicio con regularidad con nuevas funciones y capacidades
In future, the Commission will report regularly to the Council on the progress of the work.
La Comisión informará con regularidad al Consejo sobre los progresos de su labor.
The rights of disabled people are broken regularly.
Los derechos de las personas con discapacidad se incumplen con frecuencia.
The death penalty is applied regularly with no regard to the rule of law.
La pena de muerte se aplica con frecuencia sin mostrar ningún respeto por el Estado de Derecho.
I regularly speak to voluntary, community, and other groups who access these funds.
Hablo con frecuencia con grupos voluntarios y comunitarios, entre otros, que acceden estos fondos.
regular{noun}
One of the majority – a regular internet user.
Uno de tantos: usuario asiduo de internet.
a regular at the casino
un asiduo del casino
Mr President, as a regular Member of the 'Friday morning club' of which you are the President, I would crave your indulgence.
Señor Presidente, como miembro asiduo del «Club del viernes por la mañana», del que usted es Presidente, quisiera implorar su indulgencia.
Particular thanks are due to Mrs Ferrero-Waldner who has been our regular partner here for the past six months.
Ferrero-Waldner, que ha sido nuestra compañera muy asidua aquí durante los seis últimos meses.
habitual{m/f} [coll.] (cliente)
I have been a regular, and appreciative, visitor.
He viajado a Islandia desde 1992; he sido un visitante habitual y agradecido.
In China, dogs are served up for dinner on a regular basis.
En China se sirve carne de perro para comer de forma habitual.
After you close and reopen Problem Steps Recorder, it will return to the regular settings.
Si cierra y vuelve a abrir Grabación de acciones de usuario, se restablecerá la configuración habitual.
regular{adjective}
regular{adj.}
Is there to be a regular process of dialogue in which they will be involved?
¿Se prevé crear un proceso regular de diálogo en el que también participen ellos?
We are in regular contact with the Romanian authorities on this issue.
Mantenemos un contacto regular con las autoridades rumanas en torno a este asunto.
In tandem, a regular dialogue is being developed with the NEPAD Secretariat.
De forma conjunta se ha ido desarrollando un diálogo regular con la Secretaría de la NEPAD.
periódico{adj. m}
Regular dialogue with local populations will enable a realistic adjustment to be made.
Un diálogo periódico con las poblaciones locales posibilitará la adecuación que sea necesaria.
In order to check whether these efforts achieve their objectives, we need regular monitoring.
Necesitamos un seguimiento periódico a fin de comprobar si estos esfuerzos alcanzan sus objetivos.
As you know, the Commission is currently preparing the first regular progress report.
Como saben Sus Señorías, la Comisión está preparando actualmente el primer informe periódico sobre la labor realizada.
normal{adj. m/f}
Click Keyboard, and then select Regular Layout or Block Layout.
Haga clic en Teclado y seleccione Distribución normal o Distribución por bloques.
Create or change a regular playlist in Windows Media Player
Crear o cambiar una lista de reproducción normal en el Reproductor de Windows Media
Toggle between full-screen and regular views of the browser window
Alternar entre las vistas de pantalla completa y normal de la ventana del explorador
común{adj. m/f}
It is a regular process within the Commission.
Se trata de un proceso muy común dentro de la Comisión.
We also favour regular checks by a common secretariat.
Asimismo, estamos a favor de las inspecciones periódicas a cargo de una secretaría común.
You can use On-Screen Keyboard in place of a regular keyboard.
Puede usar el Teclado en pantalla en lugar del teclado común.
frecuente{adj. m/f}
No actions can gain success without proper and regular dialogue with immigrant communities.
Ninguna medida puede tener éxito sin un diálogo apropiado y frecuente con las comunidades inmigrantes.
It is also in regular contact with local and international NGOs dealing with human rights and democracy.
Mantenemos contacto frecuente con las ONG locales e internacionales que tratan asuntos de derechos humanos y democracia
News comes through on a regular basis and is always sad.
Las noticias son frecuentes y siempre tristes.
convencional{adj. m/f}
The Commission has had regular and in-depth discussions with the Bulgarian Government about these issues and has pressed for measures aimed at resolving them.
Este verano estuve en Bulgaria e intervine de forma poco convencional para intentar superar este bloqueo.
You can use a device called a scanner to convert regular photographs into digital pictures.
Puede usar un dispositivo llamado escáner para convertir fotografías convencionales en fotografías digitales.
The imperialist powers refuse and are promoting the production of nuclear weapons for use in regular wars.
Las potencias imperialistas lo niegan y están promoviendo la fabricación de armas nucleares para utilizarlas en guerras convencionales.
regular(also: usual)
usual{adj. m/f}
asidua{adj. f}
Particular thanks are due to Mrs Ferrero-Waldner who has been our regular partner here for the past six months.
Ferrero-Waldner, que ha sido nuestra compañera muy asidua aquí durante los seis últimos meses.
asiduo{adj. m}
One of the majority – a regular internet user.
Uno de tantos: usuario asiduo de internet.
Mr President, as a regular Member of the 'Friday morning club' of which you are the President, I would crave your indulgence.
Señor Presidente, como miembro asiduo del «Club del viernes por la mañana», del que usted es Presidente, quisiera implorar su indulgencia.
Mr President, as a regular Member of the 'Friday morning club ' of which you are the President, I would crave your indulgence.
Señor Presidente, como miembro asiduo del« Club del viernes por la mañana», del que usted es Presidente, quisiera implorar su indulgencia.
verdadero{adj.}
Why should we receive higher salaries than Members of our 'regular' national Parliaments?
¿Por qué motivo debemos ganar más que los diputados de nuestros parlamentos nacionales, que son los «verdaderos» parlamentos?
Why should we receive higher salaries than Members of our 'regular ' national Parliaments?
¿Por qué motivo debemos ganar más que los diputados de nuestros parlamentos nacionales, que son los« verdaderos» parlamentos?
As a keen sports fan myself, I am relieved that major national sporting events will still be available to the public on regular television channels.
Soy un verdadero hincha deportivo, y me satisface que los acontecimientos deportivos nacionales de importancia sigan a disposición del público en los programas ordinarios de televisión.
acompasado{adj.} (ritmo, paso)
habitual{adj.}
As a regular air traveller, I find that difficult, if not impossible, to believe.
Como pasajero habitual, eso me parece difícil, si no imposible, de creer.
It is available at the regular web address of " europarl. eu. int/ register ".
Está disponible en nuestra habitual dirección de Internet " europarl. eu. int/ register ".
We raised those issues in our regular political dialogue with Egypt.
Hemos planteado esas cuestiones durante nuestro diálogo político habitual con Egipto.
habitual{adj.}
As a regular air traveller, I find that difficult, if not impossible, to believe.
Como pasajero habitual, eso me parece difícil, si no imposible, de creer.
It is available at the regular web address of " europarl. eu. int/ register ".
Está disponible en nuestra habitual dirección de Internet " europarl. eu. int/ register ".
We raised those issues in our regular political dialogue with Egypt.
Hemos planteado esas cuestiones durante nuestro diálogo político habitual con Egipto.
regular(also: even)
parejo{adj.} [LAm.]
de carrera{adj.} [mil.]

SYNONYMS
Synonyms (English) for "regularly":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "regularly" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
I believe that transatlantic relations are regularly subjected to crucial tests.
Yo creo que las relaciones transatlánticas se ven sometidas a prueba periódicamente.
That concept and its consequences have been examined regularly by the Commission.
La Comisión ha examinado con regularidad ese concepto y sus consecuencias.
The Commission regularly replies that nothing is currently being done on that front.
La respuesta sistemática de la Comisión es que no pasa nada con la normativa.
In Moscow, it is regularly claimed that the war is over, but it never finishes.
En Moscú, se anuncia continuamente que la guerra va a concluir, pero nunca se termina.
The Council of Ministers now regularly discusses research and innovation.
Ahora, el Consejo de Ministros habla habitualmente de investigación e innovación.
The Council will come back to the implementation of commitments regularly’.
El Consejo volverá periódicamente sobre la aplicación de dichos compromisos.
If you use a program regularly, you can pin its program icon to the Start menu.
Si usa un programa con frecuencia, puede anclar su icono al menú Inicio.
I myself, as well as the Director-General, have regularly updated that Committee.
Yo mismo, así como el Director General, hemos informado a dicha Comisión con regularidad.
Studies are regularly carried out by experts. These studies are published.
Periódicamente se encargan estudios a expertos, y esos estudios se publican.
And those who have remained are regularly attacked and, in many cases, killed.
Y los que se han quedado sufren continuas agresiones y, en muchos casos, son eliminados.
China regularly stages military manoeuvres that simulate an attack on Taiwan.
China organiza con regularidad maniobras militares que simulan un ataque contra Taiwán.
That is why your proposals regularly end up in the Council's waste paper basket.
Éste es el motivo por el que normalmente sus propuestas acaban en la papelera del Consejo.
It is also one of the issues that are regularly addressed, the issue of biofuels.
Los biocombustibles constituyen otro de los asuntos que se abordan con cierta regularidad.
However, the system does have weak points and it needs to be updated regularly.
Sin embargo, el sistema presenta puntos débiles y necesita ser actualizado con regularidad.
In future, the Commission will report regularly to the Council on the progress of the work.
La Comisión informará con regularidad al Consejo sobre los progresos de su labor.
I am aware of the fact that the international classification of waste is changing regularly.
Sé muy bien que la clasificación internacional de residuos se modifica a menudo.
With regard to the EAGGF-Guarantee appropriations, these are regularly under-utilized.
En cuanto a los créditos del FEOGA-Garantía, resultan infratilizados sistemáticamente.
The Council has regularly reminded Member States of the importance of this matter.
El Consejo ha recordado periódicamente a los Estados miembros la importancia de este asunto.
But the question comes up regularly and questions are asked about this.
Pero este problema se asoma con asiduidad y se hacen preguntas al respecto.
I cannot add anything more, since this company regularly fails to keep to its own schedules.
No puedo añadir nada más puesto que esta sociedad no respeta su propio calendario.