Translator


"punto de equilibrio" in English

QUICK TRANSLATIONS
"punto de equilibrio" in English

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "punto de equilibrio" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Esta enmiendo constituye un punto de equilibrio óptimo entre los dos intereses.
This amendment represents a fine balance between the two interests.
Este punto de equilibrio, señoras y señores, ha de buscarse en primer lugar caso por caso.
This balance, ladies and gentlemen, must be sought initially on a case-by-case basis.
Con lo cual, creo que hemos llegado a un buen punto de equilibrio.
Consequently, I believe that we have struck a good balance.
He intentado buscar un punto de equilibrio que implique una lucha lo más efectiva posible contra el delito.
I have tried to strike a balance involving as effective an assault upon crime as possible.
Es evidente que hay que prestar mucha atención a esta cuestión a fin de encontrar un punto de equilibrio.
A lot of attention clearly needs to be given to this point in order to find a point of balance.
Creo que, desde entonces, hemos trabajado mucho y no estamos muy lejos de un punto de equilibrio.
I think that, since then, we have done a lot of work and we are not very far from reaching a balance point.
Y para eso vale esta constitución, que es un punto de equilibrio, pero sobre todo es un punto de avance.
And that is why we need this Constitution, which is a point of balance, but above all a point of progress.
De ahí la necesidad de encontrar un punto de equilibrio.
Hence the need to strike the right balance.
El texto actual elaborado por la Presidencia holandesa constituye un punto de equilibrio y, espero que de reencuentro.
The current text drafted by the Dutch Presidency is a point of balance and, I hope, a meeting-point too.
Considero un hecho muy destacable que la legislación esté en el correcto punto de equilibrio, en diversos aspectos.
I feel that it is extremely important that the legislation is on the correct middle course, in several respects.
Hace quince días, me presenté ante esta Asamblea tomando como base un texto de la Presidencia que representaba un punto de equilibrio.
Two weeks ago I spoke to you on the basis of a presidency text that represented a compromise.
Como han recordado muchos colegas, se trata de un punto de equilibrio difícil de encontrar, aunque se ha encontrado.
As many Members have reminded us, we are dealing with the difficulty of finding a balance, which, nevertheless, has been achieved.
Señor Presidente, a pesar de que existan diferentes opiniones sobre esta comunicación, creo que podemos encontrar un punto de equilibrio.
Mr President, although there are different opinions on this communication, I believe we can strike a balance.
Se ha encontrado un punto de equilibrio que seguramente repercutirá en las relaciones entre compradores y vendedores de manera considerable.
A balance has been found which will certainly influence the relations between buyers and sellers significantly.
Estas condiciones y limitaciones, que no están relacionadas con aspectos sanitarios, constituyen el punto de equilibrio de la posición común.
These conditions and restrictions, which are not linked to health issues, are the fulcrum of the common position.
Haremos lo posible por llegar a un punto de equilibrio, pero eso no significa renunciar: sin duda no es esa la forma en que queremos presentarlo.
We will strive to achieve a balanced approach, but that does not mean backtracking; that is clearly not the way we would like to present it.
Considero un hecho muy destacable que la legislación esté en el correcto punto de equilibrio, en diversos aspectos.
In accepting the Seppänen report, I firmly believe that we are doing enough to meet this obligation we have, and that we are making Directive 92/ 3/ Euratom more effective.
Si se rebasa el punto de equilibrio se pone en peligro todo un tejido socioeconómico: la venta de pescado en los puertos, los astilleros, los abastecedores, etcétera.
If a balance is not achieved, the whole social and economic fabric is threatened, including fish auctions, shipyards, the fish trade, refuellers, and so on.
Creo que las enmiendas presentadas por el Grupo del PSE y el Grupo ALDE -con las que ha estado de acuerdo el Consejo- llegan a un punto de equilibrio justo y razonable.
I believe that the amendments put forward by the PSE and the ALDE Groups - with which the Council has agreed - constitute a fair and reasonable compromise.
Sobre la cuestión del tamaño del Parlamento Europeo, también hemos encontrado un punto de equilibrio, que se basa en un número mínimo de parlamentarios por cada Estado miembro.
On the question of the size of the European Parliament, we have also found a point of equilibrium, based on to a minimum number of Members for each Member State.