Translator


"to pull back" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"to pull back" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Therefore they have an enormous interest in the appalling suggestion that we should pull back on our commitments to Everything But Arms.
Por tanto, están muy interesados en la sorprendente propuesta de retirar nuestros compromisos en materia de «todo menos armas».

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to pull back" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
He should pull back and think carefully about which cause he is serving.
Debería dar marcha atrás y replantearse a fondo la causa a la que se debe.
I hope it is not too late for the LTTE to pull back from the brink.
Espero que no sea demasiado tarde para que los LTTE puedan dar marcha atrás.
We have to pull Syria back from its involvement with Russia and Russian interests immediately.
Tenemos que apartar de inmediato a Siria de su alineación con Rusia y con los intereses rusos.
Unless farmers get that income stimulus, they will pull back.
A menos que se les estimule por la vía de los ingresos, los agricultores no tendrán incentivos a desarrollar esa actividad.
I personally believe that we can pull back from this situation, but only if people are given the facts.
Personalmente creo que podemos salir de esta situación, pero únicamente si a la gente se le facilitan los hechos concretos.
In recent weeks the global finance system has stared into an abyss and we need concerted action to pull it back.
En las últimas semanas, el sistema financiero mundial ha mirado al abismo y necesitamos una acción concertada para sacarlo de ahí.
In our resolution today, we are calling upon all parties to the conflict and troubles in Sri Lanka to pull back from the brink.
En la resolución que debatimos hoy, pedimos a todas las partes del conflicto de Sri Lanka que se alejen del abismo.
I felt something pull in my back
sentí un tirón en la espalda
Here policy must be able to intervene and pull these points back into the decision-making process of the policy.
La política tiene que tener la oportunidad de intervenir en este aspecto y volver a considerar dichos puntos en el marco del proceso de decisión político.
I call on both sides - the Ethiopians and the Eritreans - to pull back from the brink of what would be an enormous tragedy and to go forward with mediation.
Hago un llamamiento a ambas partes -los etíopes y los eritreos- para que se alejen de lo que sería una enorme tragedia y avancen con la ayuda de la mediación.
I should first of all like to thank the rapporteur for the sound work and also the Council which, in any case, managed to pull the debate back on track in Nice.
Antes que nada, agradezco la ponente el buen trabajo que ha realizado y, por consiguiente, al Consejo que, de todas formas, ha evitado que se eche a perder en Niza.
It is not too late to avoid catastrophe, but it requires the courage of every citizen of the Former Yugoslav Republic of Macedonia to pull back from the brink.
No es demasiado tarde para evitar la catástrofe, pero, para que la Antigua República Yugoslava de Macedonia deje de estar al borde del abismo, es necesario el valor de cada uno de sus ciudadanos.