Translator


"oscuro" in English

QUICK TRANSLATIONS
"oscuro" in English
oscuro{adjective masculine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
oscuro{adjective masculine}
dark{adj.}
Estamos creando un futuro muy oscuro y opresivo para todos.
We are creating a very dark and oppressive future for everyone.
¿Conoce el lado oscuro de aquellos con quienes se comunica?
Are you aware of the dark sides of those with whom you communicate?
Estos hechos no tuvieron lugar en un pasado remoto y oscuro.
The events we are talking about did not take place in some dark, distant past.
oscuro{adjective}
black{adj.} (sky)
Incluso los ascensores están oscuros y hay que encender la luz.
Even when we get into the lifts they are black so we have to have the electric light on.
Ahora parece que más que oscuro es ya negro del todo.
Now brown seems to be turning to black.
Si la configuración de brillo es demasiado alta, el color negro y los colores oscuros aparecen más claros y grisáceos.
If brightness is set too high, black colors appear light and gray.
dim{adj.} (dark)
un cuartucho oscuro
a dim little room
Iluminación: ajustar la ubicación y el brillo de la iluminación puede ayudar si tus vídeos se ven oscuros, veteados o descoloridos.
Lighting—adjusting the location and brightness of your lighting can help if your video looks dim, grainy, or washed out.
En la mayoría de los lugares, las clases de ese tamaño han quedado relegadas a un oscuro y lejano pasado, pero en algunas escuelas europeas son parte de la vida cotidiana.
In most places such class sizes have been consigned to the dim and distant past, but in certain European schools they are part of everyday life.
inky{adj.} [poet.] (blue)
murky{adj.} (dark, unclear)
su oscuro pasado
her murky past
Una investigación independiente de estas características constituye la única garantía de que se clarifiquen los puntos oscuros del asunto Europol.
Such an independent inquiry is the only certain way of obtaining a clear picture of the murky doings of Europol.
La secesión de Kosovo de Serbia es consecuencia de las oscuras prácticas de diplomacia secreta, basadas en una política de doble rasero.
The secession of Kosovo from Serbia results from the murky practices of secret diplomacy, based on a policy of double standards.
obscure{adj.} (not easily understood)
Para empezar, todo el sistema es muy oscuro.
Firstly, the whole system is obscure.
Es muy importante señalar que el proceso de Hong Kong no será oscuro y abstracto.
It is very important to note that what we are doing in Hong Kong is not some obscure, abstract process.
La propia noción de mainstreaming continúa siendo oscura para muchos.
The very notion of mainstreaming remains rather obscure for many.
obscure{adj.} (little known)
Para empezar, todo el sistema es muy oscuro.
Firstly, the whole system is obscure.
Es muy importante señalar que el proceso de Hong Kong no será oscuro y abstracto.
It is very important to note that what we are doing in Hong Kong is not some obscure, abstract process.
La propia noción de mainstreaming continúa siendo oscura para muchos.
The very notion of mainstreaming remains rather obscure for many.
recondite{adj.} [form.]
shadowy{adj.} (full of shadows)
Muchas de las cuestiones transfronterizas para las que la Unión Europea podría ser útil no se abordan y muchos de los fondos desaparecen en gastos oscuros y fraudes.
Many of the cross-border issues for which the EU could be useful are not tackled, and many of the funds disappear into shadowy spending and fraud.
Una de las caras oscuras del turismo en esa región, incluido el turismo masivo procedente de Europa, es el tráfico de mujeres y niños y la violación de los derechos del menor.
One of the shadowy sides of tourism in that area, including large-scale tourism from Europe, is the trade in women and children and the violation of children’s rights.
Es una historia divertida sobre las aventuras y desventuras de este grupo de hombres, quienes viven al margen de la sociedad alemana en las zonas oscuras fuera de la ley alemana.
It is a funny saga of the mishaps and adventures of this group of men, who live beyond the margins of German society in the shadowy areas outside German law.
solemn{adj.} (somber, dark)
dubious{adj.}
Los Ministros de Asuntos Exteriores aceptaron la dimisión de Koschnick a cambio de un oscuro compromiso con dichos dirigentes políticos.
For the sake of a dubious compromise with these politicians, the Foreign Ministers accepted Mr Koschnick's resignation.
¿Por qué los magistrados son elegidos de forma extremadamente dudosa y oscura, y por qué existen serias dudas acerca de la interferencia del ejecutivo?
Why are senior judges elected in an extremely dubious, obscure way and why do very grave doubts remain about interference from the executive?
La corrupción extendida y pública de numerosos políticos y oscuros hombres de negocios ha acabado con la confianza depositada en la Administración por parte de la opinión pública.
Shameless, large-scale corruption on the part of politicians and dubious businessmen has destroyed the credibility of the administration in the eyes of its own nation.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "oscuro" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Es muy importante señalar que el proceso de Hong Kong no será oscuro y abstracto.
However, the Commission is bound to remain within the Treaty framework.
Precisamente en el lugar donde usted me ha planteado la pregunta había un aspecto oscuro.
There was a lack of clarity at precisely the point at which you put the question to me.
Por desgracia, el modo de proceder en los Estados miembros es aún muy diferente y oscuro.
Unfortunately, the procedure used in the Member States is too disparate and too unclear.
Hay que modificar estas estructuras financieras existentes que se podrían calificar como de velo oscuro.
The present financial structures could be described as hazy and must be changed.
Un buen ejemplo de todo ello lo tenemos en una bebida de extractos vegetales de color oscuro.
A good example is a certain brown drink made from a plant extract.
Obviamente, la Comisión siempre está dispuesta a aclarar cualquier aspecto que aún resulte oscuro.
Obviously, the Commission is always willing to clarify any points that might still be unclear.
¿te parece que pasaría si me pusiera el vestido azul oscuro?
do you think I could get away with wearing the dark blue dress?
La violencia en el campo de juego ha sido el lado oscuro del deporte.
Violence on the field has been the bad side of sport.
los colores van desde un azul oscuro hasta un amarillo muy claro
the shades range from deep blue to very pale yellow
El legado de un oscuro pasado, en el que hizo estragos un nacionalismo destructor, no ha desaparecido por completo.
That is why we must remain particularly attentive and vigilant regarding possible developments.
Debemos estar alerta en este confuso y oscuro terreno.
This muddled, grey area is what we have to be aware of.
Así, una vez más, el texto resulta oscuro, abstruso, ideológico y, por tanto, totalmente ineficaz.
Instead of doing that, the report strays from the point, spreads itself too thinly and jumbles together anything and everything.
estaba tan oscuro, que no sabía para dónde jalar
it was so dark, I didn't know which way to go
de forma son iguales, pero este es más oscuro
they're the same shape, but this one is darker
Sólo que esto es el trabajo oscuro, no es lo espectacular que se pueda mostrar a la opinión pública.
But that is the detailed work. These are not the spectacular things which can be used to bring home to the public what is happening.
son las cuatro de la tarde y ya está oscuro
it's only four o'clock and it's dark already
el fondo oscuro hacía resaltar el cuadro
the painting was set off by the dark background
el fondo oscuro le daba realce al cuadro
the painting was set off by the dark background
Los Jefes de Estado o de Gobierno que llevaron a esta Unión por el oscuro camino de Niza tienen que volver a sacarla de allí.
The Heads of State or Government who took this Union down the blind alley of Nice must now bring it out again.
el programa de explotación aparecía oscuro
the operating program did not seem clear