Translator


"hygiene standards" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"hygiene standards" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{plural}
normas de higiene{f pl} [form.]
We want to roll back bureaucracy and we want to maintain hygiene standards.
Queremos aminorar la burocracia y queremos mantener las normas de higiene.
Hygiene standards prove that British beef is safe; the scientific evidence has proved that British beef is safe.
Las normas de higiene garantizan la inocuidad de la carne de bovino británica; existen pruebas científicas de la inocuidad de la carne de bovino británica.
I happen to believe that it is safer than other beef because we have got some of the highest hygiene standards in the world now.
Yo creo que es más segura que otras carnes de vacuno, porque actualmente tenemos unas de las normas de higiene más estrictas del mundo.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "hygiene standards" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
We want to roll back bureaucracy and we want to maintain hygiene standards.
Queremos aminorar la burocracia y queremos mantener las normas de higiene.
They can indeed, because we have no comparability between hospitals'standards of hygiene.
Por supuesto que sí, porque no existen unas normas de higiene equiparables en los hospitales.
Our society's high standards of hygiene must also not be compromised.
En las altas exigencias de nuestra sociedad a la higiene tampoco deben hacerse reducciones.
They can indeed, because we have no comparability between hospitals' standards of hygiene.
Por supuesto que sí, porque no existen unas normas de higiene equiparables en los hospitales.
Also, imports from and imports to third countries must comply with Community hygiene standards.
Por otra parte, tanto las importaciones como las exportaciones deben cumplir las mismas normas.
No-one wants us to lose our high hygiene standards. We must keep them in order to meet new challenges.
Nadie quiere que perdamos los altos niveles de higiene que hemos alcanzado; debemos mantenerlos para hacer frente a nuevos retos.
In particular, this means that imports must meet the same animal welfare, veterinary and hygiene standards as EU products.
Esto implica especialmente que éstas tienen que satisfacer los mismos estándares de protección, de sanidad y de higiene animal.
The current bathing water directive is based on health and hygiene standards from the 1960s and these have since evolved.
La Directiva vigente sobre aguas de baño se basa en normas sanitarias y de higiene de los años sesenta, que han evolucionado desde entonces.
Do we really have equal standards - at least minimum standards - of hygiene, which enable us to fight disease and beat it?
¿Tenemos realmente las mismas normas -o cuanto menos unas normas mínimas- de higiene, que nos permitan combatir las enfermedades y vencerlas?
I happen to believe that it is safer than other beef because we have got some of the highest hygiene standards in the world now.
Yo creo que es más segura que otras carnes de vacuno, porque actualmente tenemos unas de las normas de higiene más estrictas del mundo.
Hygiene standards prove that British beef is safe; the scientific evidence has proved that British beef is safe.
Las normas de higiene garantizan la inocuidad de la carne de bovino británica; existen pruebas científicas de la inocuidad de la carne de bovino británica.
The textile industry has to withstand unequal competition conditions and apply higher manufacturing, work, hygiene and ecological standards.
La industria textil tiene que soportar condiciones competitivas desiguales y aplicar normas de trabajo, higiene y ecología más exigentes.
Hygiene standards in the UK are second to none, and the ban must be lifted across the EU, including France.
Las normas en materia de higiene en el Reino Unido no son inferiores a las de ningún otro país, por lo que se debe levantar la prohibición en toda la UE, incluida Francia.
The market is being flooded with imports from other European countries which do not have the same hygiene standards as we have in the United Kingdom.
El mercado está inundado con importaciones de otros países europeos que no observan las mismas normas de higiene que las que tenemos en el Reino Unido.
On the other hand, over-caution and excessively stringent regulation do not give us a cornucopia of foods which meet exemplary hygiene standards.
Por otra parte, el exceso de precaución y la reglamentación excesivamente rigurosa no nos ofrecen una cornucopia de alimentos que cumplan unas normas de higiene ejemplares.
It is also crucial to bring agriculture and the foodstuffs industries into line with the European Union standards, especially hygiene and veterinary standards.
Es también crucial conseguir que la agricultura y las industrias alimentarias cumplan los criterios de la Unión Europea, en especial los higiénicos y veterinarios.
What inspection measures is the President-in-Office taking to ensure that EU hygiene standards are being met in imported poultry from third countries?
¿Qué medidas de inspección aplica la Presidencia en ejercicio con objeto de comprobar que las aves de corral importadas de terceros países cumplen las normas de higiene de la UE?
Further, it is a recognized fact that as long as farmers ensure high standards of hygiene in animal husbandry, the use of antibiotics is completely unnecessary.
Además, está el hecho reconocido de que si los agricultores mantienen los establos en buenas condiciones higiénicas, el empleo de antibióticos es totalmente innecesario.
Mr President, Commissioner Dimas, ladies and gentlemen, we can be proud of the fact that we have achieved such high health and hygiene standards in the European Union.
Señor Presidente, Comisario Dimas, Señorías, podemos estar orgullosos por el hecho de haber conseguido unos niveles tan elevados de salud e higiene en la Unión Europea.
The producers of these products are not subject to the demanding regimes of EU operators in areas such as conservation and in areas such as hygiene standards.
Los productores de estos productos no están sujetos a los regímenes exigentes de los operadores de la UE en ámbitos como la conservación y en áreas tales como las normas de higiene.