Translator


"quality standards" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"quality standards" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{plural}
We want uniform and good quality standards throughout Europe.
Queremos unos estándares de calidad unitarios y buenos en toda Europa.
It also introduces more specific provisions on the quality standards of the services to be provided.
También introduce cláusulas más específicas sobre los estándares de calidad del servicio proporcionado.
The same quality standards must apply to imported honey as to the honey produced in Europe.
Deben aplicarse los mismos estándares de calidad tanto a la miel importada como a la miel producida en Europa.
{noun}
We are not discussing the release of GMOs, but the definition of a further quality standard in the marketing of conventional seed.
No estamos discutiendo la liberación de OMG, sino la definición de una nueva norma de calidad para la comercialización de la semilla convencional.
Together we must and will achieve an ambitious goal: to incorporate a quality standard, the EQF, in certificates and diplomas by 2010.
Juntos debemos conseguir -y lo conseguiremos- una meta ambiciosa: incluir una norma de calidad, el Marco Europeo de Cualificaciones, en los certificados y diplomas de aquí a 2010.
Under this directive there is a requirement to put in place trend reversal measures once pollution levels reach 75per cent of the decreed quality standard.
En virtud de esta directiva se exige tomar medidas para contrarrestar la tendencia cuando los niveles de contaminación alcancen el 75% de la norma de calidad decretada.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "quality standards" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Standards of quality and safety of human organs intended for transplantation (
Normas de calidad y seguridad de los órganos humanos destinados a trasplantes (
Finally, European quality and security standards should also be adopted.
Por último, hay que adoptar igualmente normas europeas de calidad y seguridad.
And in the longer term strict quality standards is an economic benefit.
Y a la larga será un triunfo económico conseguir una normas de calidad rígidas.
European quality standards will be fixed in the interests of the consumer.
Se establecerán unas normas europeas de calidad en beneficio del consumidor.
Products are required to meet the highest purity and quality standards.
Se plantean los máximos requerimientos de pureza y de calidad a los productos.
By these means, we will ensure that the final product satisfies high standards of quality.
De esta manera conseguiremos que el producto final tenga un alto nivel de calidad.
Secondly, we need daughter directives which establish quality standards.
En segundo lugar, vienen las directivas derivadas relativas a las normas de calidad.
This is one way to give expression to the sort of quality standards we need.
Es una forma de manifestar el tipo de normas de calidad que necesitamos.
Environmental quality standards in the field of water policy (debate)
Normas de calidad ambiental en el ámbito de la política de aguas (debate)
I think what we have is a very good compromise package for water quality standards.
Opino que disponemos de un paquete de compromiso muy bueno para las normas de calidad del agua.
There is room for all European producers, as long as they meet high quality standards.
Hay lugar para todos los productores europeos, siempre que ofrezcan un alto nivel de calidad.
EU food is distinguished by its high quality and correspondingly high standards.
Los alimentos de la UE se distinguen por su elevada calidad y sus proporcionales elevados criterios.
The Chinese, Indians and Koreans are also struggling to meet air quality standards.
Chinos, indios y coreanos también se están esforzando por satisfacer las normas de calidad del aire.
Our high quality and safety standards in Germany must not be compromised.
Los altos niveles de calidad y seguridad del sistema sanitario alemán no deben ponerse en peligro.
Environmental quality standards in the field of water policy (debate)
Normas de calidad ambiental en el ámbito de las aguas (debate)
Environmental quality standards in the field of water policy (vote)
Normas de calidad ambiental en el ámbito de las aguas (votación)
We would all welcome the setting of standards of quality for blood products.
Todos acogeríamos con satisfacción el establecimiento de normas de calidad para los productos sanguíneos.
We want uniform and good quality standards throughout Europe.
Queremos unos estándares de calidad unitarios y buenos en toda Europa.
Believe me, there are many companies producing toys in China to outstanding quality standards.
Créanme, existen muchos fabricantes de juguetes en China con unos excelentes niveles de calidad.
high quality liquidity standards are a key part of the crisis response;
que una gran calidad en normas de liquidez constituye una parte decisiva de la respuesta a la crisis;