Translator


"legal standards" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"legal standards" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{noun}
The Slovak side has doubts about the impartiality of the court proceedings against this Slovak citizen and about the observation of relevant European legal standards.
Eslovaquia tiene dudas sobre la imparcialidad de los procesos judiciales contra ese ciudadano eslovaco y sobre el cumplimiento de la normativa legal aplicable en Europa.
{plural}
It concerns the implementation of a well-organised, common and rapid asylum procedure in Europe based on uniform legal standards.
Se trata de la aplicación de un procedimiento de asilo bien organizado, común y rápido en Europa, basado en normas legales uniformes.
It concerns the implementation of a well-organised, common and rapid asylum procedure in Europe based on uniform legal standards.
Se trata de la aplicación de un procedimiento de asilo bien organizado, común y rápido en Europa, basado en normas legales uniformes.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "legal standards" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
It is imperative for the Chinese authorities to maintain legal standards.
Es fundamental que las autoridades chinas respeten la legalidad.
Moreover, it is often overlooked that ACTA is not only about improved legal standards.
Por otra parte, a menudo se pasa por alto que el ACTA no trata solamente de normas jurídicas mejoradas.
The common procedures are about lowering European legal standards and not raising them.
Con los procedimientos comunes se trata de reducir los estándares jurídicos europeos y no de mejorarlos.
This amending budget fulfils legal and budgetary standards and good financial discipline.
Este presupuesto rectificativo cumple las normas legales y presupuestarias, y se ajusta a la disciplina financiera.
The establishment of internal legal standards to protect the legal status of minorities is unavoidable.
El establecimiento de los estándares jurídicos internos para proteger el estatus jurídico de las minorías es inevitable.
My intention is that Europe should have the highest safety standards and legal provisions in worldwide terms.
Mi intención es que Europa tenga las normas de seguridad y disposiciones jurídicas más estrictas de todo el mundo.
Finally, candidates are expected to ensure compliance with broadcast standards and legal requirements.
Por último, se espera que los candidatos garanticen el cumplimiento de los estándares y los requisitos legales del broadcast.
Common legal standards are not enough.
No basta con tener normas jurídicas comunes.
Legal and budgetary standards and good financial discipline are fulfilled in this amending budget.
Las normas jurídicas y presupuestarias y la buena disciplina financiera son aspectos que se cumplen en el presente presupuesto rectificativo.
The widest possible cooperation is required, based on common procedures and minimum harmonisation of legal standards.
Es necesario instaurar una cooperación lo más amplia posible, basada en procedimientos comunes y la armonización mínima de las normas jurídicas.
It concerns the implementation of a well-organised, common and rapid asylum procedure in Europe based on uniform legal standards.
Se trata de la aplicación de un procedimiento de asilo bien organizado, común y rápido en Europa, basado en normas legales uniformes.
It is therefore high time that Iran should stop carrying out these procedures and should adopt the legal standards accepted by other countries.
Es ya hora, pues, de que Irán abandone estos procedimientos y adopte las disposiciones legales aceptadas por otros países.
We must draw up legal and political standards for the protection of national minorities and for a monitoring system as Mrs Bauer proposed in her opinion.
Por supuesto, quizás sería difícil decidir precisamente cómo deberían definirse, pero no hay que exagerar el problema.
Do not attempt to interrupt the work of Parliament and we will definitely exert pressure to ensure that European legal standards are met.
No intenten interrumpir el trabajo del Parlamento y ejerceremos presión para asegurar que se cumplen los criterios jurídicos europeos.
We acknowledged that the Directive may not come into conflict with other, existing European legal standards, and it cannot overwrite the Treaty.
Reconocemos que la directiva no puede entrar en conflicto con otras normas europeas vigentes y que no puede sustituir al Tratado.
It is therefore important for the individual Member States to incorporate European standards into their legal standards in a binding manner.
Por tanto, es importante que los Estados miembros individuales incorporen las normas europeas a sus ordenamientos jurídicos de forma vinculante.
I also consider it important to correct a number of inconsistencies and to reflect substantial advances in legal drafting standards since 1992.
También considero importante corregir una serie de incoherencias y reflejar avances sustanciales de las normas de redacción jurídica desde 1992.
It is important to insist on the reconsideration of the Larrañaga case, as he has not had a fair trial according to international legal standards.
Es importante insistir en la reconsideración del caso Larrañaga, puesto que no ha tenido un juicio justo según las normas jurídicas internacionales.
Last Monday the first draconian punishments had already been fixed in a judicial process that rode roughshod over international legal standards.
El pasado lunes, ya se habían fijado los primeros castigos draconianos en un proceso judicial en el que se pisotearon las normas jurídicas internacionales.
Biotechnology, when used in accordance with legal and ethical standards, is a great boon to humanity, and benefits mankind in many ways.
El uso adecuado de la biotecnología de acuerdo con las normas éticas representa un bien importantísimo para la humanidad, que se ve beneficiada de muy diversas maneras.