Translator


"nivel de vida" in English

QUICK TRANSLATIONS
"nivel de vida" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
nivel de vida{masculine}
La respuesta más frecuente fue: lograr un nivel de vida similar en toda la Unión.
The most popular answer: to achieve comparable living standards throughout the Union.
Están ustedes destruyendo nuestros servicios y el nivel de vida de nuestros ciudadanos.
You are destroying our services and the living standards of our people.
Creo que ha llegado el momento de prestar más atención al nivel de vida de la gente.
I believe it is time for more attention to be focused on people's living standards.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "nivel de vida" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
La minoría romaní debe actuar con responsabilidad para mejorar su nivel de vida.
The Roma minority must act responsibly in order to improve their standard of living.
¿Es ese el nivel de vida medio que se utiliza para calcular el umbral de la pobreza?
Is that the average standard of living which is used to calculate the poverty line?
Ahora nuestro nivel de vida ha alcanzado la media de la UE por primera vez.
Our standard of living has now reached the EU average for the first time ever.
Este es un reto particular para nosotros los europeos, con nuestro alto nivel de vida.
This is a particular challenge for us Europeans, with our high standard of living.
Tenemos la obligación de velar por que todos los niños gocen de un nivel de vida digno.
It is our duty to ensure that every child enjoys a decent standard of living.
Seamos sinceros: las queremos para que nos ayuden a mantener nuestro nivel de vida.
Let us be honest: we want them to help maintain our standard of living.
Los servicios determinan el nivel de vida y de de bienestar de las sociedades.
Services determine the standard of living and well being of societies.
Contribuye significativamente a elevar el nivel de vida de la población.
It contributes significantly towards raising the standard of living of the population.
Tanto en Bulgaria como en Rumanía la prioridad debe ser mejorar el nivel de vida.
Both in Bulgaria and in Romania, improvements in the standard of living should be a priority.
Esa frontera sigue representando uno de los abismos más pronunciados en nivel de vida.
That border still represents one of the world's widest gulfs between standards of living.
Esperan la creación de nuevos puestos de trabajo; también esperan un nivel de vida más alto.
They expect the creation of new jobs; they also expect a higher standard of living.
Las desigualdades de nivel de vida en el norte son las más acusadas de Europa.
The standard-of-living gap in the north is the widest in Europe.
Disfruto de un excelente nivel de vida porque viajo, visito lugares.
I have an excellent standard of living because I travel, I visit places.
La aplicación de la directiva hará, sin duda, avanzar el nivel de vida en la sociedad europea.
Implementing the directive is certain to improve the quality of life in European society.
Hay grandes diferencias entre ellas en términos de riqueza, desarrollo y nivel de vida.
There are major differences between them in terms of wealth, development and standard of living.
Es realmente terrible que hoy el nivel de vida sea inferior al de 1993.
It is genuinely alarming that the population's standard of living is lower today than in 1993.
Luchan en contra de su nivel de vida, que es comparativamente bajo.
They are fighting against their comparatively low standard of living.
Estamos muy dispuestos a garantizar un nivel de vida razonable.
We are well disposed towards a guaranteed reasonable standard of living.
Artículo 25: «Toda persona tiene derecho a un nivel de vida adecuado...».
And Article 25 states that' Everyone has the right to a standard of living adequate... for himself'.
Las diferencias de nivel de vida no pueden reducirse sin dinero.
Differences in standards of living cannot be reduced without money.