Translator


"normativa legal" in English

QUICK TRANSLATIONS
"normativa legal" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{feminine}
Eso puede conseguirse por medio de normativa legal o incentivos para desarrollar tecnologías y prácticas de pesca que produzcan menos capturas accesorias y, por tanto, menos descartes.
This can be done through legal regulation or by providing incentives for the development of fishing technologies and fishing practices which produce little by-catch and therefore little discard.
Eslovaquia tiene dudas sobre la imparcialidad de los procesos judiciales contra ese ciudadano eslovaco y sobre el cumplimiento de la normativa legal aplicable en Europa.
The Slovak side has doubts about the impartiality of the court proceedings against this Slovak citizen and about the observation of relevant European legal standards.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "normativa legal" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
De esta manera, la normativa legal vigente resultaría más claro y menos ambiguo.
In this way, the state of the law would become clearer and less ambiguous.
De nuevo, se trata de aplicar la normativa legal vigente.
Again, it is a case of implementing the regulations that are there.
La normativa legal debe ir acompañada de una aplicación efectiva, que puede acarrear muchas dificultades.
Legal regulations must be accompanied by effective implementation, which can be fraught with difficulty.
Hay un clima de impunidad e incumplimiento de la normativa legal vigente que es preciso superar urgentemente.
There is a climate of impunity and non-compliance with legislation in force, which must be brought to an end.
La normativa legal vigente que rige, por ejemplo, el ámbito de la pesca se puede encontrar en más de 70 reglamentos diferentes.
The state of the law governing, for example, the fisheries area is to be sought in more than 70 different regulations.
Nuestra postura está en consonancia con la normativa legal vigente y con las últimas propuestas de la Comisión sobre trazabilidad y etiquetado.
Our position is in tune both with the current legal provisions and with the latest Commission proposals on traceability and labelling.
Los Estados miembros deberían comprometerse a cumplir con la normativa legal y administrativa exigible en el plazo de 12 meses.
The Member States should thus be obliged to produce the necessary legal and administrative regulations within 12 months of the publication of this directive.
La Comisión espera ahora la autorregulación del sector para intervenir y complementar de manera efectiva y precisa la normativa legal vigente.
The Commission now expects self-regulation by the industry to step in and complement in an effective and precise way the provisions of law which are in place.
Eslovaquia tiene dudas sobre la imparcialidad de los procesos judiciales contra ese ciudadano eslovaco y sobre el cumplimiento de la normativa legal aplicable en Europa.
The upshot is that non-governmental organisations cannot function freely and that people with a critical attitude end up behind bars.
Estos comportamientos, que menosprecian la normativa legal, emanan directamente del sentimiento de superioridad de la Comisión frente a las naciones reunidas en el Consejo.
Such behaviour, in contempt of the rule of law, is a direct result of the Commission's sense of superiority towards the nations that make up the Council.
. – Señora Presidenta, en estos momentos únicamente especialistas selectos son capaces de leer la legislación comunitaria y descifrar la normativa legal vigente en un ámbito determinado.
Madam President, at present it is only selected specialists who can read EU laws and work out the state of the law in a particular area.
Eslovaquia tiene dudas sobre la imparcialidad de los procesos judiciales contra ese ciudadano eslovaco y sobre el cumplimiento de la normativa legal aplicable en Europa.
The Slovak side has doubts about the impartiality of the court proceedings against this Slovak citizen and about the observation of relevant European legal standards.
Constituye una grave violación de los derechos humanos y de la normativa legal sobre inmigración y empleo y tiene un efecto muy pernicioso para la seguridad nacional e internacional.
It is a serious breach of human rights and of the laws on immigration and work, and has a highly detrimental effect on national and international security.
Parece que en esto todos estamos de acuerdo, pero aún no hemos conseguido llevarlo a cabo, ni en el plano de la normativa legal ni en el terreno de la vigilancia y control.
We appear to all be in agreement on this, but we still haven't managed to bring it about, either in terms of prescriptive legislation or in terms of monitoring and control.
Parece que en esto todos estamos de acuerdo, pero aún no hemos conseguido llevarlo a cabo, ni en el plano de la normativa legal ni en el terreno de la vigilancia y control.
We appear to all be in agreement on this, but we still have n't managed to bring it about, either in terms of prescriptive legislation or in terms of monitoring and control.
Durante más de treinta años, la Convención sobre las armas biológicas y toxínicas ha servido de piedra angular normativa y legal para el desarme biológico y la no proliferación de estas armas.
For more than 30 years now, the Biological and Toxin Weapons Convention has served as the normative and legal cornerstone of biological disarmament and non-proliferation.
Gracias a esta ley, Rumanía se ha ajustado a la normativa legal de la Unión Europea en este terreno, también materializada en la Convención de las Naciones Unidas sobre los Derechos del Niño.
Through this law, Romania has aligned itself with the legal provisions of the European Union in this area, as also embodied in the UN Convention on the Rights of the Child.
• Legislación, marco legal y normativa para la conservación de la integridad visual de paisajes urbanos históricos (nacional, regional e internacional); Aplicación y sanciones.
• Legislation, legal framework and normative action for conservation of visual integrity of historic urban landscapes (national, regional and international); Implementation and sanctions.
• Legislación, marco legal y normativa para la conservación de la integridad funcional de los paisajes urbanos históricos (nacional, regional e internacional); Aplicación y sanciones.
• Legislation, legal framework and normative action for conservation of functional integrity of historic urban landscapes (national, regional and international); Implementation and sanctions.
Eso puede conseguirse por medio de normativa legal o incentivos para desarrollar tecnologías y prácticas de pesca que produzcan menos capturas accesorias y, por tanto, menos descartes.
This can be done through legal regulation or by providing incentives for the development of fishing technologies and fishing practices which produce little by-catch and therefore little discard.