Translator


"normas" in English

QUICK TRANSLATIONS
"normas" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
normas{feminine}
proprieties{noun} (conventions)
normas{feminine plural}
Además, las normas por sí solas no son nunca suficientes porque las normas pueden vulnerarse.
Furthermore, standards alone are never enough because standards can be broken.
Son necesarias unas estrictas normas de emisiones y no sólo normas de inmisiones.
We need strict emission standards, not just discharge standards.
Las normas de la UE comportan el desgaste de las normas como principios.
EU standards mean the erosion of standards as principles.
El informe no cumple las normas de acuerdo con el principio de subsidiariedad.
The report does not comply with the guidelines in accordance with the principle of subsidiarity.
Estos resultados deben ser añadidos a los informes de consenso y a las normas de tratamiento.
These results should be added to consensus statements and guidelines.
Es importante que elaboremos unas normas en este ámbito.
It is important here that we produce some guidelines for the future.
Estamos, por tanto, comprometidos a aplicar con rigor las normas y políticas europeas.
We are therefore bound to strictly apply European rules and policies.
Para informarte sobre las normas de cancelación de Avid, el tamaño y la duración de las clases, etc...
For information on Avid's cancellation policies, class size, class times, etc...
Un año más tarde, adoptamos nuevas normas, nuevos instrumentos y políticas más ambiciosas.
One year later, we are getting new rules, new instruments and more ambitious policies.
norma{feminine}
rule{noun}
Tanto una norma sobre responsabilidad como una norma sobre etiquetado satisfactoria todavía quedan muy lejos.
Both a rule on liability and a satisfactory rule on labelling are a long way off.
Algunos acuerdos bilaterales pueden contemplar excepciones a la norma general.
There could be exceptions to the general rule in some bilateral tax agreements.
Gracias, pero no es una norma mía, es la norma de la Mesa.
Thank you, but it is not my rule, it is the rule of the Bureau.
standard{noun}
Por eso alentamos a la industria para que introduzca voluntariamente esta norma.
We are therefore encouraging industry to introduce this standard voluntarily.
Cada norma consta de patentes registradas por inventores y empresas.
Every standard consists of patents registered by inventors and businesses.
En Norteamérica y Japón, el estándar NTSC es la norma de vídeo analógico que predomina,
In North America and Japan, the NTSC standard is the predominant analog video standard, while
policy{noun}
Intentamos resolver por norma general los problemas de Europa mediante la política de productos.
We generally try to resolve Europe's problems through product policy.
Su aplicación como política comunitaria sistemática debería haber sido la norma hace años.
Its implementation as a systematic EU policy should already have been the norm for several years.
Normas de calidad ambiental en el ámbito de la política de aguas (debate)
Environmental quality standards in the field of water policy (debate)
bylaw{noun} (company regulation)
norm{noun} (standard, rule)
Se considera la norma que las mujeres participen en todos los ámbitos de la sociedad.
It is considered the norm for women to participate in all areas of society.
a poner las condiciones necesarias para observar tal norma » (Juan Pablo
endeavour to establish the conditions necessary for observing that norm"
Es la norma y forma parte del logro que representa la Unión Europea.
It is the norm and forms part of the achievement that the European Union represents.
regulation{noun} (rule)
¿Estamos ante una norma que sea realmente útil o necesaria a nivel de la UE?
Is this particular regulation really useful or necessary at EU level?
A mi modo de ver, también es necesario que se suprima la norma de minimis.
I believe there is also a need to raise the de minimis regulation.
Aprobamos una norma mínima, pero la regulación de la UE no ha de ir más allá.
We accept a minimum standard, but EU regulation must end there.
standing order{noun} (rule of procedure)

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "normas" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
al exigir que los hombres observen las normas de la ley natural interpretada por
interprets natural law through its unchanging doctrine, reminds men and women
Pero precisamente las pequeñas empresas no se ocupan demasiado de estas normas.
The small businesses do not concern themselves overmuch with these provisions.
Este es un valor muy importante en nuestra sociedad carente muchas veces de normas.
That is an important value in our in some respects totally unregulated society.
Es la naturaleza la que debe dictar las normas para la actividad agrícola de la UE.
It is the dictates of nature that should control agriculture throughout the EU.
Es el mercado más abierto del mundo y el que más respeta las normas de la OMC.
First, we must change the context and the UK Presidency has made a good start.
Existe una situación de inmigración ilegal que tiene normas y tratamientos.
There is illegal immigrant status, which is regulated and dealt with in one way.
Necesitamos unas normas uniformes para la aplicación de la Política Pesquera Común.
We have therefore put forward targeted proposals as part of the reform of the CFP.
De esta manera, conseguiremos normas comunitarias legítimas, claras y eficaces.
In this way we will produce legitimate, clear and effective Community laws.
Debemos defender nuestras normas y valores en el futuro, no erosionarlos más.
No wonder the smugglers and traffickers are laughing all the way to the bank.
Es uno de los pocos miembros que ha adoptado normas de aplicación internas.
It is one of the few members which have adopted internal implementing legislation.
generales de competencia y responsabilidad y las normas de los Estatutos, al
responsibility and according to the statutes, the activity and initiatives of
También quiero resaltar las normas de origen, que la Comisión aborda en su declaración.
Mr President, I also wish to congratulate the rapporteur on an excellent report.
Esto hace que las normas sean complicadas y difíciles de entender y aplicar.
As a result, the legislation is complex, hard to understand and difficult to apply.
Es nuestra tarea garantizar, a largo plazo, que se atenga a estas normas.
China should also be made to do it in relation to European intellectual property.
Desde hace tiempo la UE cuenta con normas relativas a la salud y la seguridad laborales.
The EU has had legislation for a long time regarding health and safety at work.
en caso de verdadera falta de un ministro ordenado y observando las normas litúrgicas
that there is a true absence of sacred ministers and that they adhere to the
Esto va en contra de las normas de orden público de los Estados miembros.
Surely this is contrary to interests of public order within the Member States.
En primer lugar, es preciso elevar los protocolos adicionales a la categoría de normas.
Firstly: the additional protocols must be elevated to the status of rulings.
Si no insistimos en que se cumplan nuestras normas, no deberemos sorprendernos.
However, it should make us examine our consciences. Are the attitudes we support credible?
Segundo: hay que aproximar las normas jurídicas al menos en los nuevos campos de delitos.
Second, legal provisions must be harmonized, at least in the case of new offences.