Translator


"elevado" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
elevado{masculine}
fly{noun}
Resulta absolutamente contrario al espíritu de la Directiva 92/14 que Arabia Saudí pueda continuar volando en la Unión Europea con un elevado número de aviones ruidosos.
The fact that Saudi Arabia is allowed to continue flying to the European Union with a large number of equally noisy aircraft is all the more totally contrary to the spirit of Directive 92/14.
Resulta absolutamente contrario al espíritu de la Directiva 92/ 14 que Arabia Saudí pueda continuar volando en la Unión Europea con un elevado número de aviones ruidosos.
The fact that Saudi Arabia is allowed to continue flying to the European Union with a large number of equally noisy aircraft is all the more totally contrary to the spirit of Directive 92/ 14.
elevado{adjective masculine}
high{adj.}
Un grado elevado de seguridad favorece la flexibilidad, el empleo y la competitividad.
A high degree of security promotes flexibility, employment and competitiveness.
Uno de los objetivos de la Unión es el fomento de un elevado nivel de empleo.
One of the Union' s objectives is to promote a high level of employment.
Uno de los objetivos de la Unión es el fomento de un elevado nivel de empleo.
One of the Union's objectives is to promote a high level of employment.
elevated{adj.}
A pesar de su elevado coste, estos POP no han alcanzado su objetivo.
Despite their elevated cost, these MGPs have not achieved their objective.
su primitivo origen y elevado a la dignidad de sacramento, el matrimonio
to its primal origin and elevated to the dignity of a sacrament by
el arzobispo fue elevado a la dignidad de cardenal
the archbishop was elevated to cardinal
raised{adj.} [bot.]
Pablo II ha elevado su voz en la encíclica Evangelium vitae
Paul II has raised his voice in the Encyclical Evangelium vitae
Debe rezar: "se haya elevado la edad de jubilación de este Régimen de los 60 a los 63 años".
It should read: 'the retirement age for the Scheme has been raised from 60 to 63'.
Marque esta casilla si desea usar los números ordinales comunes en inglés, con final de cifra elevado.
Select this check box to display ordinal numbers with raised endings.
elevado{adjective}
exalted{adj.} (elevated)
¿Y [no] te hemos elevado en dignidad?
And exalted for you your renown?
grand{adj.} (ambitious, lofty)
high-level{adj.} (bridge, road)
Uno de los objetivos de la Unión es el fomento de un elevado nivel de empleo.
One of the Union' s objectives is to promote a high level of employment.
Uno de los objetivos de la Unión es el fomento de un elevado nivel de empleo.
One of the Union's objectives is to promote a high level of employment.
Es importante mantener un elevado nivel de competencia investigadora.
It is important to maintain a high level of research expertise.
high-toned{adj.} (superior)
elevado(also: noble)
lofty{adj.} (elevated, grand)
en un paraíso elevado,
In a lofty garden,
overhead{adj.} (high up)
towering{adj.} (mountain)
large{adj.}
En Alemania tenemos un número especialmente elevado de pequeñas y medianas empresas.
In Germany we have a particularly large number of small and medium-sized businesses.
Un riesgo elevado no debe superar el 25 % de los fondos propios de los bancos.
No large exposure may account for more than 25% of a bank's own funds.
Existe un elevado número de organizaciones, pero hay una gran descoordinación entre ellas.
The number of organizations is large, and relations between them are poorly coordinated.
tall{adj.}
La estabilidad puede ser una complejidad si la cámara está montada en un poste elevado y utiliza un objetivo con zoom con una longitud focal larga.
Stability can be challenging if the camera is mounted on a tall pole and you are using a zoom lens with a long focal length.
elevar(also: alzar)
Esta es una gran oportunidad para elevar el euro al estado de moneda de comparación.
Here we have a major opportunity to elevate the euro to the status of a comparison currency.
Pero la cuestión es si es acertado elevar la política de empleo a una política europea.
But it is questionable whether it is justified to elevate employment policy to European policy in this way.
Tal comunión debe elevar y sublimar todo legítimo sentimiento puramente natural del corazón humano.
This communion must elevate and sublimate every purely natural legitimate sentiment of the human heart.
to exalt[exalted · exalted] {v.t.} [form.] (elevate)
acogiendo, uniendo y elevando, en el modo en que le es propio y con solicitud
effects her universality by accepting, uniting and exalting in the way that is
abatirá [a algunos y] elevará [a otros]!
Abasing some, exalting others.
Y [con ellos estarán sus] esposas, elevadas [en dignidad]:
And exalted thrones.
to uplift[uplifted · uplifted] {v.t.} (spirit, mind)
Señor Presidente, el Presidente en ejercicio nos ha elevado el espíritu esta mañana.
Mr President, the President-in-Office uplifted us this morning.
(EN ) Señor Presidente, el Presidente en ejercicio nos ha elevado el espíritu esta mañana.
Mr President, the President-in-Office uplifted us this morning.
to boost[boosted · boosted] {v.t.} [electr.] (pressure, signal)
La India ha demostrado su afición a hacer malabarismos ante los actores globales para elevar la competitividad.
India has proved itself adept at juggling global players to boost competitiveness.
El trasvase del Ebro elevará las producciones actuales en varios miles de millones de Euros.
The Ebro transfer scheme will therefore boost current production by several billion euro.
¿No debemos ayudarles a combatir la inflación, también técnicamente, para elevar cuanto antes su nivel económico?
Should we not be helping them to combat inflation, including by practical measures, and thereby boost the economy as quickly as possible?
to enter[entered · entered] {v.t.} [form.] (protest)
España y Portugal se adhieren a la CEE, lo que eleva a doce el número de sus miembros.
Spain and Portugal enter the EU, bringing membership to 12.
Por tanto, para entrar en la tercera fase de la Unión Económica y Monetaria, es preciso haber alcanzado un elevado grado de convergencia durable.
So to enter the third stage of economic and monetary union it is necessary to have achieved a high degree of sustainable convergence.
Además, deben aplicarse las elevadas normas de la UE relativas a la salud, el medio ambiente y el bienestar animal a los productos que entren al territorio europeo.
Furthermore, the EU's high standards in relation to health, the environment and animal welfare must be applied to products entering European territory.
elevar[elevando · elevado] {transitive verb}
Resulta necesario también elevar al 3 % las nuevas plantaciones hasta el 2010.
It is also essential to increase to 3 % the area for new planting up to 2010.
En este sentido, esperamos elevar los grados de ambición de los Estados miembros.
In this way, we hope to increase the ambition levels of the Member States.
Por ello me parece preocupante que se quiera elevar ahora los valores límite.
I therefore find it worrying that there is now a desire to increase the limit values.
Por ello, no puedo aceptar tampoco las enmiendas dirigidas a elevar las primas por ganado vacuno.
That is why I cannot accept amendments seeking to raise the beef premiums either.
Necesitamos aprovechar esta oportunidad y elevar nuestras miras.
We need to take advantage of this opportunity and raise our sights.
Ni tan siquiera puedo elevar una queja contra usted porque comprendo muy bien sus problemas.
I cannot even raise this complaint against you as I clearly understand your problems.
elevar(also: erguir)
Mandan que la UE eleve el recorte medio de los aranceles hasta cerca de lo que solicitan los países en desarrollo del G20.
They dictate that the EU lift its average tariff cut close to that requested by the G-20 developing countries.
Con el calor del sol, el globo se eleva y vuela.
Warmed by the heat of the rising sun the balloon will lift and fly.
Se trata de reconocer que nosotros, como europeos, tenemos unas normas elevadas, y hemos de intentar insistir en elevar a todo el mundo, por así decirlo, hasta nuestro nivel.
It is to recognise that we as Europeans have high standards, and we need to try and insist that we lift everyone, in other words, to our standard.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "elevado" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Todos sabemos que una defensa común a escala europea tendrá un coste muy elevado.
We all know that a common European defence would cost a fair amount of money.
Las líneas de ayuda o los refugios son, a menudo, inexistentes por su coste elevado.
Because there are often no refuges and no helplines because they are too expensive.
No encajan en la imagen de una Europa rica con un elevado potencial de crecimiento.
They do not fit into the image of a prosperous Europe with enormous growth potential.
La mayoría son proyectos que, de hecho, no deparan un beneficio particularmente elevado.
The majority represent projects which in fact are of no particularly great benefit.
Es bastante disuasivo, sin que sea demasiado elevado para que no sea contraproducente.
It is an adequate deterrent, without being so severe as to become counter-productive.
Debe rezar: "se haya elevado la edad de jubilación de este Régimen de los 60 a los 63 años".
It should read: 'the retirement age for the Scheme has been raised from 60 to 63'.
La cuestión es conseguir, tal como prevé el programa, un elevado efecto multiplicador.
It depends on achieving a substantial multiplier effect, as the programme intends to do.
Me resulta muy grato constatar el elevado número de personas que apoyan nuestra intención.
It is very pleasing for me to hear so many people in support of our intentions here.
Tenemos que afrontar el elevado nivel de errores cometidos en determinados ámbitos.
We need to face the substantial level of errors in particular areas.
El precio más elevado del petróleo crea inflación, una consecuencia que ya puede apreciarse.
Increased oil prices create inflation and that impact can be noticed already.
Es evidente que la esperanza de vida se ha elevado de forma extraordinaria en los últimos años.
We do of course find that life expectancy has risen tremendously over the years.
Bonino ha demostrado un elevado nivel de firmeza y calidad durante los trabajos sobre la EEB.
During the work on BSE Mrs Bonino took a very steadfast and positive approach.
Sin embargo, el gasto administrativo es un 3,4% más elevado que el del presupuesto de 2006.
Administrative expenditure is nevertheless 3.4% up on the figure in the 2006 budget.
Sabemos que el coste de las materias grasas que pueden sustituir el cacao es menos elevado.
We know that the cost of the fats capable of replacing cocoa is much less.
Muchas entidades han desistido de emprender acciones legales por su elevado coste.
Many entities are deterred from taking legal action by the cost.
A pesar de su elevado coste, estos POP no han alcanzado su objetivo.
Despite their elevated cost, these MGPs have not achieved their objective.
Sin embargo, el gasto administrativo es un 3,4 % más elevado que el del presupuesto de 2006.
Administrative expenditure is nevertheless 3.4 % up on the figure in the 2006 budget.
Es un hecho que el desempleo es demasiado elevado en estos momentos.
This may mean better coordination, less overlap and more efficient use of expenditure.
Por esa razón, en cualquier caso se han elevado las cuotas lácteas en un 0,5 % en algunos países.
For that reason milk quotas have in any event been raised by 0.5% in some countries.
El precio de los medicamentos no tiene que hacerse innecesariamente elevado.
The price of medicines need not become unnecessarily expensive.