Translator


"exaltar" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
exaltar[exaltando · exaltado] {transitive verb}
Esta mañana, he oído muchos discursos que exaltaban las virtudes del euro.
This morning, I have heard so many speeches exalting the virtues of the euro.
concepto de libertad que exalta de modo
practice lies in a notion of freedom which exalts the isolated individual in an
¡Entremos también nosotros en esta bendición en la que Jesús exalta la sabiduría del Padre por revelarse a los pequeños y a los humildes!
Let us also receive this blessing with which Jesus exalts the wisdom of the Father for his revelations to the little and humble ones!
Exalta la competencia justa entre centros financieros y la omnipotencia de los accionistas en las instituciones financieras.
It extols fair competition between financial centres and the omnipotence of shareholders within financial institutions.
En mi opinión, los ponentes han sabido superar esta dificultad con rigor intelectual y sin exaltar luces ni ocultar sombras.
I believe that the rapporteurs have managed to overcome this difficulty, with intellectual rigour, and without extolling the draft treaty's virtues or concealing its defects.
Se comprende mal que el Sr. Alavanos, que exalta la Yugoslavia unitaria, multinacional y pluricultural, no aplique el razonamiento a su propio país.
It is hard to understand why Mr Alavanos, who praises a unitary, multinational, multicultural Yugoslavia, does not extend his argument to his own country.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "exaltar" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Debemos tomar medidas pertinentes en lugar de limitarnos a exaltar a las empresas europeas.
We must take relevant action instead of merely toasting our European enterprises.
Es evidente que en la relación con Rusia no se trata ni de exaltar luces ni de ocultar sombras.
In our relations with Russia, we cannot stress the good things and forget about the bad.
En política, las palabras pueden ser incendiarias, pueden exaltar los ánimos o pueden ser conciliadoras.
Words in politics can be incendiary, can be inflammatory, or can be conciliatory.
En mi opinión, los ponentes han sabido superar esta dificultad con rigor intelectual y sin exaltar luces ni ocultar sombras.
I believe that the rapporteurs have managed to overcome this difficulty, with intellectual rigour, and without extolling the draft treaty's virtues or concealing its defects.
Señor Presidente, en este tipo de debates se trata exclusivamente de saber si la Unión Europea, sin exaltar luces ni ocultar sombras, progresa.
Mr President, this type of debate is purely about knowing whether the European Union, without exaggerating the good points or disguising the bad points, is progressing.
Me gustaría instar a la Comisión y al Consejo a exaltar esta capacidad de coordinación y armonización, que en mi opinión debe actuar a modo de orientación política de Europa.
I would like to call on the Commission and the Council to play up this ability to coordinate, harmonise and, in my view, act as Europe's political guide.
Antes que nada las grandes redes transeuropeas se exponen al riesgo de enlazarse sólo con las grandes áreas metropolitanas, o sea, corren el riesgo de exaltar los núcleos metropolitanos.
First of all, the major trans-European networks risk connecting only the major metropolitan areas, and so are likely to intensify metropolitan concentrations.