Translator


"añadir" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Aunque tome la cifra más alta, si se añade al coste por ave, estamos hablando de un penique británico por pieza.
Even if you take the highest estimate, if you aggregate that estimate down to the cost per bird, you are talking about one British penny per bird.
por escrito. - El PIB (producto interior bruto) es el valor añadido agregado de todas las actividades económicas que se basan en el dinero.
in writing. - GDP (gross domestic product) is the aggregated added value of all money-based economic activities.
Las Herramientas para webmasters de Google añaden información de consulta y muestran las consultas de búsqueda una vez que el recuento de cada consulta haya alcanzado un umbral determinado.
Webmaster Tools aggregates query information, and displays search queries once the count of each query reaches a certain threshold.
to annex[annexed · annexed] {v.t.} [idiom] (clause)
Estos principios se recordarán en una declaración que la presidencia desea añadir como anexo a las conclusiones de Niza.
These principles will be highlighted in a statement which the Presidency wishes to annex to the Nice conclusions.
La propuesta de Tratado de Ampliación de la Comisión fue modificada por el Consejo al añadir el Anexo XV.
The Commission proposal for the Enlargement Treaty was changed by the Council with the addition of Annex XV.
Esto me lleva a las enmiendas núms. 21 a 31 y 39 a 41, que añaden nuevos proyectos al Anexo 1 de la Directiva.
This brings me to Amendments Nos 21 to 31, and 39 to 41, which add new projects to Annex 1 of the directive.
Pulse sobre el nombre de la tabla que desee añadir y luego sobre Añadir.
Click the table name that you want to insert and then, click Insert.
Pulse aquí para añadir al diseño la tabla seleccionada actualmente.
Click here to insert the currently selected table to the query.
Esta función permite añadir etiquetas y numeraciones automáticas.
Use this function to insert captions and automatic numbering.
¿Un sueño que quisiera únicamente añadir a este programa específico?
A dream that I simply want to tack on to this specific programme?
Se tratará de añadir a todo tratado de inversión la agenda Verde completa.
Attempts will be made to tack on to every investment treaty the full Green agenda.
También es crucial que el cambio de la Comisión añada y se enfoque en un número de objetivos más pequeños y se ajusta a Estados miembros en concreto.
It is also crucial that the Commission change tack and focus on a number of smaller targets which are measurable and tailored to individual Member States.
Cuando haya añadido la etiqueta a su página principal, haga clic en Verificar.
Once you've added the tag to your home page, click Verify.
Si no quieres que la utilicemos, añade una metaetiqueta a tus páginas.
You can direct us not to use this as a source by adding a meta tag to your pages.
Para usar ValueTrack, primero se añade una etiqueta especial a la URL de destino de su anuncio.
Here's how ValueTrack works: first, you add a special tag to your ad's destination URL.
to write in {vb} (in US)
Esto es importante, pero cuando revisemos el Libro Blanco también debemos añadir algo más y tomar más decisiones sobre los carburantes alternativos y la renovación de nuestros vehículos.
That is important but, in overhauling the White Paper, we must also write more, and take more decisions, about alternative fuels and the renewal of our stock of vehicles.
En aras de la claridad, no creo que debamos elaborar otro texto, sino conservar lo esencial en la mayor medida posible, esto es, nuestro mandato, y tratar de añadir otros elementos.
For the sake of clarity, I think that what we have to do is not to write a new text but to maintain as much as possible of the core, i.e. the mandate we have, and try to add elements.
to write in {vb} (in play, series)
Esto es importante, pero cuando revisemos el Libro Blanco también debemos añadir algo más y tomar más decisiones sobre los carburantes alternativos y la renovación de nuestros vehículos.
That is important but, in overhauling the White Paper, we must also write more, and take more decisions, about alternative fuels and the renewal of our stock of vehicles.
En aras de la claridad, no creo que debamos elaborar otro texto, sino conservar lo esencial en la mayor medida posible, esto es, nuestro mandato, y tratar de añadir otros elementos.
For the sake of clarity, I think that what we have to do is not to write a new text but to maintain as much as possible of the core, i.e. the mandate we have, and try to add elements.
añadir[añadiendo · añadido] {transitive verb}
Estos son los resultados y quiero añadir que no se trata de meras afirmaciones.
These are the findings, and let me add that we are not simply hypothesising.
Señor Presidente, quiero añadir mis felicitaciones al Comisario, señor Barnier.
Mr President, I want to add my congratulations to Commissioner Barnier.
Sin embargo, permítanme añadir que, personalmente, encuentro escasa dicha cantidad.
Let me add, however, that I personally regard that sum as a bare minimum.
Con el comando Propiedades... también puede añadir información al documento.
The Properties command lets you append additional information to a document.
Simplemente añada una cadena de entrada para cada campo de respuesta que desee rellenar previamente.
Simply append an entry string for each response field you'd like to pre-populate.
Si esto no fuese posible, también estaría satisfecha si se añadiese como protocolo.
If that were not possible, I should be content to see it appended as a protocol.
No se debe añadir medicación a los alimentos destinados a los animales durante un mes antes de su sacrificio.
Medication must not be incorporated into feed to be used for animals within one month of slaughter.
Aún quedan países que deben incorporar el Código de Conducta en su propia legislación y añadir las disposiciones penales necesarias.
Various countries are yet to incorporate this Code of Conduct in their own legislation and add the necessary penal provisions.
Con la enmienda propuesta, se añade la noción de incorporación permanente al mercado de trabajo, lo cual constituye una mejora del texto.
The amendment incorporates the term "lasting integration into the labour market" , which is an improvement.
Quiero añadir que ese aumento sustancial está previsto.
I would add that this substantial increase is expected.
A esto hay que añadir la cuestión de si realmente desea mantenerse en su objetivo.
This amount has to be increased if we mean to keep to our targets.
El abandono del sector sería un desastre más a añadir al desmantelamiento rural.
Disengagement from the sector would be one more disaster leading to an increase in the drift towards the towns and cities.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "añadir" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Por tanto, solo me gustaría añadir algunas preguntas más a las ya planteadas.
I would therefore just like to add some more questions to those that were asked.
No obstante, deseo añadir que esta debe ser la idea esencial de nuestra resolución.
I would, however, just like to add that this must be the gist of our resolution.
Por último, quisiera añadir que, si soy elegido, quiero trabajar con todos ustedes.
Finally, I also want to add that if I am elected I want to work with all of you.
Estoy seguro de que el Comisario Frattini tendrá algo que añadir al respecto.
I am sure that Commissioner Frattini will have something to add in this respect.
Esto es, señor Presidente, lo que quería añadir tras la exposición del ponente.
That, MrPresident, is what I wished to add to the rapporteur’s presentation.
Tenemos que estudiar lo que aún es válido y tenemos que añadir aspectos nuevos.
We have to see what is still valid and we have to add something new to them.
Eso es, más o menos, lo que quería añadir en respuesta a sus observaciones y apoyo.
That is more or less all I wanted to add as a response to your points and support.
¿Qué puede ofrecer y añadir hoy, señor Barroso, para los jóvenes de Europa?
What can you offer and propose today, Mr Barroso, to the young people of Europe?
(DA) Señor Presidente, me gustaría añadir brevemente algo a mi primera intervención.
(DA) Mr President, I would just like briefly to add something to my first speech.
Estos son los resultados y quiero añadir que no se trata de meras afirmaciones.
These are the findings, and let me add that we are not simply hypothesising.
Por ello proponemos sencillamente prohibirlo: no se puede añadir agua a los pollos.
We therefore propose simply banning it: no water may be added to this chicken.
Señor Presidente, permítame añadir algunos puntos a los comentarios de la Sra.
Mr President, please allow me to add something to what Mrs Gebhardt has said.
En segundo lugar, me gustaría añadir algo en interés de los propios perros.
Secondly, I would like to say something in the interests of the dogs themselves.
Pero debo añadir que, en este ámbito, no podemos conformarnos con experimentos.
But I must add that, in this field, we cannot be satisfied with experiments.
Respecto al fondo de lo escuchado hasta ahora, me permito añadir otro aspecto.
I would like to comment on another point in addition to what we have already heard.
Presidenta, quisiera añadir algo sobre el debate plenario de ayer.
(CS) Madam President, I would like to respond again to yesterday's plenary debate.
Si quieres cambiar la configuración para añadir páginas automáticamente a tu círculo:
If you want to change your setting for automatically adding pages to your circle:
Para mí se trata solamente de añadir la palabra «deportivos» a la enmienda nº 20.
I am simply proposing the addition of the word 'sports' to Amendment No 20.
¿Vamos a añadir a lo que es un crimen en sí mismo el crimen de la indiferencia?
Are we going to add to what is a crime in itself the crime of indifference?
Dispongo de cinco minutos para el Grupo del PPE-DE por lo que, ¿puedo añadir algo más?
I have five minutes for the PPE-DE Group, so could I just say my last few words?