Translator


"distinguirse" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
to stand apart{vb} (be distinguished)
distinguirse de algo
to stand apart from sth
distinguirse{reflexive verb}
Si estas monedas se manejan en el comercio minorista, pueden distinguirse fácilmente.
If these coins are handled in the retail trade, they can easily be distinguished.
Representan el interés general, y por ello deberían distinguirse de grupos de interés, que defienden los intereses individuales.
They represent the general interest, and should therefore be distinguished from lobbyists who defend individual interests.
Representan el interés general, y por ello deberían distinguirse de otros grupos de interés que defienden intereses individuales.
They represent the general interest, and should therefore be distinguished from lobbyists who defend individual interests.
to define[defined · defined] {v.t.} (characterize)
Para responder a estas exigencias, cabe distinguir cuatro temas principales que guiarán la futura reforma de este sector.
In order to respond to these demands, we need to define four principal themes which will guide the future reform of this sector.
El informe que estamos discutiendo hoy distingue los piensos pero no las fábricas de piensos.
The report that we are debating today defines feed but not feed factories.
En materia penal, es necesario comprobar que se usa una definición muy amplia para distinguir entre los delitos que pueden ser armonizados.
In the area of criminal law, it is worth noting that the crimes which are to be targeted for harmonisation are very broadly defined.
No distingue entre un autobús con niños y un tanque.
It does not discriminate between a bus full of children or a tank.
Señor Presidente, los regímenes de seguridad social de los distintos Estados miembros siguen distinguiendo entre los sexos.
Mr President, the social security systems of the various Member States still discriminate between the sexes.
Las razones eran muy simples. El estatuto común podría poner fin a las desigualdades insultantes que distinguen a los diputados al Parlamento Europeo.
The reasons are very simple: the common Statute would put an end to the provocative inequalities that discriminate between Members.
to make out {vb} (discern)
to make out {vb} (from a distance)
to mark out {vb} (distinguish)
Son éstas las características que distinguen la especificidad europea, nuestro patrimonio del que estamos orgullosos y al cual no podemos ni debemos renunciar.
These are the features which mark out what is different about Europe, our heritage, of which we are duly proud and which we cannot and must not abandon.
Su objetivo es crear en las universidades europeas un sello de excelencia EIT con el que se distinga a los cursos punteros por su calidad y su carácter innovador.
The aim is to create an EIT brand of excellence across European higher-education institutions, which will mark out the EIT courses as cutting-edge in delivering high-quality, innovative results.
to pick out {vb} (discern)
to separate {v.t.} (distinguish)
(FR) Debemos distinguir entre dos cosas.
We must make clearly separate two issues.
Debemos distinguir entre dos cosas.
We must make clearly separate two issues.
Por ello debemos distinguir el actual déficit en proteínas vegetales de la situación que siempre hemos tenido en la Comunidad.
We must therefore separate the current additional protein deficit from the situation we already had in the Community.
to separate out {vb} (considerations, factors)
to set apart {vb} (make different)
Y sin embargo nosotros, señor Presidente, los diputados al Parlamento Europeo nos diferenciamos entre nosotros por la forma en que cada uno se ha distinguido en su cargo.
However, we Members of the European Parliament are set apart from each other by the way in which each of us was elected to office.
to tell[told · told] {v.t.} (distinguish)
Para los legos, esto significa que sé distinguir mi clarete de un vino blanco del Rin.
In layman’s terms, that means I can tell my claret from my hock.
No mucha gente distingue si el nivel de ruido está por encima de 82 decibelios o no.
And there are in fact not many people who can tell whether the noise level is higher than 82 decibels.
Resulta muy difícil distinguir el dinero procedente de la delincuencia organizada del que procede del funcionamiento normal de la economía.
Who can tell the difference between the proceeds from organised crime and those from normal economic transactions?
primer lugar, es necesario distinguir la cooperación propiamente dicha de
it is necessary to distinguish cooperation in the proper sense, from violence or
Ha de distinguir adecuadamente entre inversores particulares y profesionales.
It should properly distinguish between retail and professional investors.
También es importante distinguir entre los diferentes terceros países.
It is also important to distinguish between the different third countries.
to honour {v.t.} [Brit.]
Distinguir y honrar a los buenos vecinos puede significar que nunca formarán parte de la familia.
To distinguish and honour these good neighbours may mean that they will never be part of the family.
Señor Presidente, Señorías, distinguidos visitantes, es para mí un honor estar presente hoy en el Parlamento Europeo.
Mr President, colleagues, distinguished guests, it is an honour to be here in the European Parliament today.
Señor Presidente, Señorías, distinguidos visitantes, es para mí un honor estar presente hoy en el Parlamento Europeo.
Mr President, colleagues, distinguished guests, it is an honour to be here in the European Parliament today.
misión tiene una identidad propia que lo distingue del catequista que
mission territories have their own identity, which characterizes them in respect
más elevados, para que el conocido dinamismo que distingue a este noble
that the vitality which characterizes this noble people will produce abundant
Nuestro cometido es coordinar y distinguir.
Our task is to coordinate and differentiate.
En consecuencia, no tengo ningún elemento para distinguir Polonia de Hungría, o Hungría de Polonia.
I can therefore find no reason to differentiate between Poland and Hungary or between Hungary and Poland.
Si está activada esta opción, la utilización del filtro permite distinguir entre mayúsculas y minúsculas.
Mark this check box to differentiate between upper and lower case text when using a filter on a list.
Lo que debemos hacer es distinguir la tendencia y reaccionar consecuentemente.
What we have to do is discern the trend and react accordingly.
Únicamente cuando esto se consiga podremos distinguir realmente qué funciona y qué no.
Only then can we really discern what works and what does not.
En esta cuestión he podido distinguir dos posturas.
I then discern two voices.
Maki, sin duda uno de los arquitectos de Japón vivo más distinguidos, será honrado con el premio en Nueva Orleans en la Convención Nacional de la AIA.
Maki, arguably one of Japan’s most distinguished living architects, will be honored with the award in New Orleans at the AIA National Convention.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "distinguirse" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Si estas monedas se manejan en el comercio minorista, pueden distinguirse fácilmente.
If these coins are handled in the retail trade, they can easily be distinguished.
por todo hombre deseoso de distinguirse, en medio de toda la creación, calificándose
adopted as a minimal norm by those who seek to set themselves apart from the
La innovación en este sector solo es posible si un producto consigue distinguirse de otro.
The key is to know the content and then you can make your own choice.
La innovación en este sector solo es posible si un producto consigue distinguirse de otro.
Innovation in this sector is only possible if one product can distinguish itself from another.
Una futura ampliación tendrá que distinguirse, en cambio, por el respeto a los países solicitantes y sus circunstancias.
A future enlargement must instead be characterized by respect for the applicant countries and their circumstances.
Para terminar, voy a citar a Charles Baudelaire, quien dijo que la simplicidad absoluta es la mejor manera de distinguirse.
To end with, I will quote Charles Baudelaire who said that absolute simplicity is the best way to distinguish oneself.
Sin embargo, su tendencia real no tiene el rigor que necesita para distinguirse de algo que considero motivo de preocupación.
I just have to say something that will surprise nobody, that being that my group is not numbered among that majority.
Representan el interés general, y por ello deberían distinguirse de grupos de interés, que defienden los intereses individuales.
They represent the general interest, and should therefore be distinguished from lobbyists who defend individual interests.
Representan el interés general, y por ello deberían distinguirse de otros grupos de interés que defienden intereses individuales.
They represent the general interest, and should therefore be distinguished from lobbyists who defend individual interests.
distinguirse en algo
to make a name for oneself in sth
La amable rivalidad y los ideales deportivos se han visto ahora sustituidos por los denodados esfuerzos de los deportistas por ganar y distinguirse.
Polite rivalry and sporting ideals have now been sullied by athletes' intense efforts to win and distinguish themselves.
distinguirse en algo
to distinguish oneself in sth
Sin embargo, su tendencia real no tiene el rigor que necesita para distinguirse de algo que considero motivo de preocupación.
Its actual tendency, though, does not have the rigour that it needs to distinguish itself from something that I regard as giving cause for concern.
distinguirse de algo
to stand apart from sth
En consecuencia, el programa tiene la oportunidad de distinguirse en los próximos años por la movilidad, la interculturalidad y la diversidad de la educación.
So the programme has the chance to make its mark over coming years by promoting mobility, intercultural education and educational diversity.
Es precisamente debido a que el programa está abierto a estudiantes de terceros países por lo que Europa puede distinguirse más en el ámbito de la educación superior.
It is precisely because the programme is open to students from third countries that Europe can distinguish itself further in the field of higher education.
Opinión y prejuicio deben distinguirse, de lo contrario, continuamos ante un muro infranqueable de falta de entendimiento entre ellos y nosotros.
A distinction must be drawn between judgment and prejudice; otherwise we will continue to have a lack of understanding, which will stand between them and us like an invisible wall.
Pueden distinguirse dos tipos de clasificación por la apariencia de las estrellas: azul para la clasificación automática y amarillo brillante para la clasificación de usuario.
You can distinguish between the two types of ratings by the appearance of the stars, which are blue for auto ratings and bright yellow for user ratings.
. – Señora Presidenta, este asunto concuerda con la idea de que la Unión Europea debería distinguirse de sus competidores desde el punto de vista del bienestar animal.
Madam President, this matter is in keeping with the idea that the European Union should distinguish itself from its competitors in the area of animal welfare.
Es precisamente debido a que el programa está abierto a estudiantes de terceros países por lo que Europa puede distinguirse más en el ámbito de la educación superior.
On the one hand, the programme ’ s added value consists in the possibility of mobility, in the learning of foreign languages as well as in intercultural exchanges.