Translator


"diferente de" in English

QUICK TRANSLATIONS
"diferente de" in English
diferente de{preposition}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
diferente de{preposition}
unlike{prp.} (not similar to)
es un lugar diferente de todos los que he visitado hasta ahora
it is unlike any other place I have visited so far
La lengua húngara es muy diferente de las de sus vecinos, y está lejanamente emparentada con el finés y el estonio.
The Hungarian language is unlike any of the country’s neighbouring languages and is only distantly related to Finnish and Estonian.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "diferente de" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Parece que tienen una interpretación diferente en cada uno de los aeropuertos.
It appears that they have a different interpretation in just about every airport.
Su deseo de expresar un punto de vista diferente en este punto constará en acta.
Your desire to express another view at this point will be mentioned in the Minutes.
Quiero decir también unas palabras sobre un tipo muy diferente de arma letal.
I would also like to say a few words on a very different type of deadly weapon.
Los Estados miembros interesados reaccionaron de forma diferente al respecto.
The Member States concerned reacted differently with regard to the interceptions.
Si se hubiera solicitado, podríamos haber considerado este asunto de modo diferente.
Had there been a request, we could have considered this matter in a different way.
El tiempo transcurre más deprisa y, de manera diferente, en Europa Central y Oriental.
Time passes more rapidly, and indeed differently, in Central and Eastern Europe.
Éstas aceleran de manera diferente y a menudo son conducidas a altas velocidades.
They accelerate in a different way and are usually driven at higher speeds.
Sin embargo, creo que en su pregunta existen reflexiones de diferente naturaleza.
I feel, however, the question itself contained observations of quite a different kind.
Lo habría dicho de modo similar sólo que hablo de modo diferente a usted.
I would have said it in a similar way, except that I express myself differently.
Queremos que los vinos de mesa se etiqueten de forma diferente a los vinos de calidad.
At all events, we want to see table wines labelled differently from quality wines.
Ahora proponemos seguir una pista diferente de la de los instrumentos de mercado.
Now we are suggesting looking at another possibility, that of market-based instruments.
No se debe tratarlas de forma diferente; se debe prestarlas ayuda suplementaria.
They should not be treated differently; they should be given extra help.
Esto es realmente urgente y debemos comenzar a pensar de forma diferente.
There is a real urgency about this and we need to start thinking outside the box.
Este Convenio no creará un sistema nuevo o diferente de asistencia mutua.
This Convention will not create a new or different system of Mutual Assistance.
Si la hubiesen pedido inmediatamente, quizás habríamos votado de forma diferente.
If you had asked straight away, perhaps we would have voted differently.
Todo esto señala... o, mejor dicho, ofrece una orientación diferente al rumbo de Europa.
All these mark ... or rather give a different bearing for the course of Europe.
La Rusia de junio de 2008 es muy diferente de la Rusia de junio de 2000, por ejemplo.
The Russia of June 2008 is very different from the Russia of June 2000, for example.
Hasta que así sea, no creo que este Parlamento deba actuar de forma diferente.
Until that happens I do not think this Parliament should act differently.
Cada tipo de cuenta proporciona al usuario un nivel diferente de control sobre el equipo:
Each account type gives the user a different level of control over the computer.
Señor Presidente, para los Verdes este acuerdo es muy diferente de los demás.
Mr President, for the Greens this agreement is rather different to others.