Translator


"de tabaco" in English

QUICK TRANSLATIONS
"de tabaco" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "de tabaco" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Mi opinión es que no se debe subvencionar el cultivo del tabaco dentro de la UE.
In my opinion no subsidies at all should go towards tobacco growing within the EU.
La consecuencia: 548.000 muertos al año por el tabaco, 654 de ellos luxemburgueses.
The result is 548 000 tobacco-related deaths per year including 654 in Luxembourg.
De este modo, se pretende reducir sustancialmente el consumo de tabaco en la UE.
This is supposed considerably to reduce tobacco consumption within the EU.
En este contexto, la cooperación de la industria del tabaco será fundamental.
In this connection the cooperation of the tobacco industry will be essential.
Al mismo tiempo tiene que disminuir la partida de apoyo a los cultivadores de tabaco.
At the same time the budget for subsidies to tobacco growers should be reduced.
Aquí para nada se trata de los problemas agrícolas ni de la ayuda al tabaco.
Here it is not a question at all of agricultural problems nor of tobacco aid.
Recuerdo que la Unión Europea es una gran importadora de tabaco, y de tabaco de calidad.
The European Union is a strong importer of tobacco, and of high quality tobacco.
(EL) La propuesta de reglamento sobre el tabaco de la Comisión es inadmisible.
(EL) The Commission proposal for a regulation on tobacco is unacceptable.
Sigue siendo decepcionante que sigamos ayudando a los productores de tabaco en la UE.
Again this is disappointing, as it continues subsidising tobacco producers in the EU.
Además, deben cesar rápidamente las ayudas a la producción vinícola y de tabaco.
Furthermore, subsidies to wine and tobacco growing must be phased out as soon as possible.
No tenemos programas estructurados de educación contra el tabaco en las escuelas.
We have no structured anti-smoking teaching programmes in our schools.
Señor Comisario,¿de qué van a vivir en adelante los productores de tabaco de Granada?
Commissioner, what are tobacco producers in Granada going to live on now?
Yo no puedo aceptar en manera alguna que aquí se pida la supresión de las ayudas al tabaco.
There is no way that I can accept this request for the removal of aid to tobacco.
La propuesta prevé una prohibición general de la publicidad del tabaco en la prensa.
The proposal foresees a general ban on tobacco advertising in the press.
En general queremos proteger las prohibiciones nacionales de publicidad del tabaco.
In general we want to protect the national bans on tobacco advertising.
El comercio de tabaco se realiza en extremas condiciones de oligopolio.
The cigarette trade takes place under exceptionally oligopolistic conditions.
Todas las regiones europeas productoras de tabaco padecen elevadas tasas de desempleo.
All Europe's tobacco-producing regions suffer high levels of unemployment.
Así por ejemplo, ya no se puede defender la subvención del cultivo de tabaco en la UE.
For example, subsidising tobacco cultivation in the EU is simply no longer justifiable.
Además, nos parece especialmente insólito que la Unión subvencione los cultivos de tabaco.
The fact that the EU also subsidises tobacco cultivation is particularly anomalous.
Señor Comisario, ¿de qué van a vivir en adelante los productores de tabaco de Granada?
Commissioner, what are tobacco producers in Granada going to live on now?