Translator


"de prácticas" in English

QUICK TRANSLATIONS
"de prácticas" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "de prácticas" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Es imposible producir propuestas prácticas de política tributaria para 25 países.
It is impossible to produce practical proposals on tax policy for 25 countries.
Ahora estamos debatiendo las bases de datos y las prácticas policiales del futuro.
Now we find ourselves debating the databases and police practices of the future.
¿Qué han hecho los países del la UE hasta ahora para evitar prácticas de este tipo?
What have the EU countries done so far in order to avoid practices of this kind?
Por tanto, la supervisión de estas prácticas debería abarcar todos estos ámbitos.
The monitoring of these practices should therefore cover all of these areas.
La industria europea no debe morir de apatía ni de complicidad con dichas prácticas.
Europe’s industry must not die of apathy and of complicity with such practices.
Lo que proponemos es ofrecer un apoyo equilibrado a una serie de prácticas agrícolas.
What we are proposing is balanced support for a range of agricultural practices.
Las mujeres y el empleo plantean una infinidad de cuestiones teóricas y prácticas.
The matter of women and employment raises endless theoretical and practical issues.
Hemos de adoptar estas prácticas rápidamente y sin hacer ninguna excepción.
We have to switch to these practices swiftly and without making any exceptions.
Deberá actuar con rapidez y, sobre todo, deberá cambiar algunas de sus prácticas.
It needs to do it quickly and above all it needs to change some of its own practices.
Además, mi país ha sentado precedentes de buenas prácticas en algunos ámbitos.
Furthermore, my country has set an example of good practice in some areas.
Pero no estamos obteniendo estrategias prácticas ni de la UE ni de nadie en realidad.
But neither from the EU nor anyone else really are we getting practical strategies.
Me parece que éstas son algunas de las cuestiones prácticas de que debemos ocuparnos.
The above appear to me to be practical solutions which we could put in place.
La enmienda 10 solicita la evaluación de estas prácticas no convencionales.
Amendment No 10 calls for the assessment of these non-conventional practices.
No podríamos mejorar el intercambio de prácticas, materiales o experiencia?»
Could we not have a better exchange of practices or material or experience?’
La Constitución egipcia garantiza la libertad de pensamiento y de prácticas religiosas.
Egypt's Constitution provides for freedom of belief and free practice of religion.
reconocer la plena legitimidad de estas prácticas contra la vida es, al mismo
and even to make them altogether legal, is both a disturbing symptom and a
Por supuesto, apoyamos al Vaticano en su empeño de eliminar esas prácticas.
Of course, we support the Holy See in its efforts to combat these practices.
Luego la búsqueda de vías prácticas para cooperar eficazmente, en el informe Ainardi.
Then coming up with practical ways of cooperating effectively in the Ainardi report.
Este acuerdo también permite avanzar en el capítulo de las prácticas enológicas.
This agreement has also enabled progress to be made in the area of wine-making practices.
Estoy muy al tanto de las prácticas, pero nada puede justificar una venganza histórica.
I am well acquainted with the practice, but nothing can justify historical revenge.