Translator


"de oficina" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
office{noun} (work, furniture)
El proceso de configuración de una red doméstica o de oficina pequeña incluye seis pasos.
There are six steps in the process of setting up a home or small office network.
Por favor, ¿podrían quitar el mío para disponer de más espacio de oficina para trabajar?
Please could I get mine removed and have extra office working space instead?
Esta opción es útil en entornos de oficina o para redes domésticas.
This option is useful in office settings or for home networks.
office{noun}
El proceso de configuración de una red doméstica o de oficina pequeña incluye seis pasos.
There are six steps in the process of setting up a home or small office network.
Por favor, ¿podrían quitar el mío para disponer de más espacio de oficina para trabajar?
Please could I get mine removed and have extra office working space instead?
Esta opción es útil en entornos de oficina o para redes domésticas.
This option is useful in office settings or for home networks.
de oficina{adjective}
clerical{adj.} (of a clerk)
nine-to-five{adj.} (job, worker)
secretarial{adj.} (job)
(NL) Quiero volver sobre la idea de añadir 1 500 euros mensuales en dos tramos para dietas de asistencia de oficina.
(NL) I should like to come back to the idea of twice adding EUR 1 500 per month to the secretarial assistance allowance.
white-collar{adj.} (clerical)

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "de oficina" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
La Oficina Internacional de la Viña y el Vino lo permitió hace unos años.
This process has now been approved for producers in the Union by the Council.
En el desempeño de esa labor, la Oficina produce informes que se publican en Internet.
In carrying out that task, they produce reports which are published on the Internet.
¿Fue el Gobierno, la Unión Europea o la Oficina Internacional de Epizootias?
Was it the government, was it the EU or the international bureau for infectious diseases?
La propuesta para la creación de una oficina de coordinación me agrada mucho.
The proposal to establish a coordination unit very much appeals to me.
El personal de la Oficina debe ser capaz de cooperar en condiciones de total independencia.
Its personnel must be able to operate in conditions of total independence.
Por ejemplo, en Schipol hay una especie de oficina de reclamaciones en materia de ruido.
For example, at Schiphol, there is a kind of complaints desk for noise.
Igualmente nos parece criticable la creación de una nueva oficina de derechos humanos.
We also have our doubts about setting up a new human rights agency.
Pero no se puede exonerar por completo a la Oficina Europea de Patentes en este asunto.
We cannot, however, completely exonerate the EPO from this affair.
Las conclusiones de los informes de la Oficina están disponibles para su examen en la página web.
The conclusions of the FVO reports are available for perusal on the website.
En determinados casos, el control se deja en manos de las empresas o de una oficina asesora.
In some cases scrutiny is even delegated to industry or a consultancy.
Ahora el Gobierno ha creado la Oficina de activos obtenidos fraudulentamente.
The government has now introduced the Criminal Assets Bureau.
Utilizará una oficina de apoyo del programa de la Unión Europea en la zona norte de Nicosia.
That was adopted during the Austrian Presidency, on 27 February 2006.
lleva esto a la oficina y de paso habla con la secretaria
to take this to the office and while you're there have a word with the secretary
En la sala pende naturalmente también la cuestión de la independencia de esta oficina y de su director.
Of course, one of the questions here is the independence of OLAF and its Director.
La Oficina Europea de Patentes ha concedido cientos de miles de patentes.
There are hundreds of thousands of patents granted by the EPO.
Por último,¿cómo está el tema de la futura ampliación con respecto a la oficina de patentes comunitaria?
Finally, what is the latest on the future expansion of the Community patent?
Por último, ¿cómo está el tema de la futura ampliación con respecto a la oficina de patentes comunitaria?
Finally, what is the latest on the future expansion of the Community patent?
los cambios desbarataron totalmente la organización de la oficina
the changes completely disrupted the organization of the office
Durante 15 años no hemos oído ni siquiera un susurro procedente de esa Oficina.
For 15 years we have not heard a squeak from it.
Esto significa interponer una protesta en la Oficina Europea de Patentes.
Parliament should take its monitoring task seriously.