Translator


"administrativo" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
administrativo{masculine}
clerk{noun}
Seis estudios compararon la consulta telefónica versus la atención normal; cuatro por un médico, uno por una enfermera y uno por un auxiliar administrativo de un consultorio.
Six studies compared telephone consultation versus normal care; four by a doctor, one by a nurse and one by a clinic clerk.
Auxiliar administrativo
Administrative Assistant
auxiliar administrativo
administrative assistant
administrativo{adjective masculine}
Con un buen sistema administrativo hay una división clara de la responsabilidad.
With a good administrative system there is a clear division of responsibility.
Un problema burocrático, administrativo: ¿llegaremos al 31 de diciembre?
One problem is bureaucratic, administrative: will we make it by 31 December?
Esto permite también dividir el trabajo administrativo en dos niveles.
This also makes it possible to divide the administrative burden between two levels.
Las mujeres representan el 80 % del personal que desempeña labores de secretaria y administrativas mientras que los hombres ocupan el 87 % de los puestos de dirección.
Women make up 80 % of the people who carry out secretarial and office work, while men occupy 87 % of the managerial positions.
Nuestra política es favorecer la incorporación de las mujeres a los cargos administrativos, para crear una reserva de candidatas idóneas para los futuros cargos de dirección.
Our policy is to encourage the recruitment of women to administrative posts in order to create a reserve of suitable candidates for future promotion to managerial positions.
administrativo{adjective}
El marco reglamentario y administrativo que rodea a nuestras empresas influye también en su competitividad.
The regulatory and administrative environment in which our companies have to operate also has an impact on their competitiveness.
Debemos limitar la carga administrativa simplificando el marco normativo.
We need to limit the administrative burden by simplifying the regulatory environment.
De hecho, las PYME soportan una carga administrativa y reglamentaria desproporcionada en comparación con las grandes empresas.
In fact, SMEs bear a regulatory and administrative burden that is disproportionate in comparison with big enterprises.
white-collar{adj.} (clerical)

SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "administrativo" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Sus Señorías son conscientes de los diferentes componentes del paquete administrativo.
You are very well aware of the different components of the administration package.
No podemos permitirnos el lujo de aumentar el tamaño del aparato administrativo.
We cannot afford to increase the size of the bureaucratic machine.
el aspecto administrativo o burocrático, en detrimento de su relación
and bureaucratic aspects of the office to prevail, all to the detriment of
Creo que se llegaría a una especie de pin-pón en el nivel administrativo más alto.
I think that the result will be like a game of ping-pong right up to the highest official level.
El Presidente lo ha dicho correctamente, un primer paso administrativo precisamente.
And, as President Santer rightly said, this is only a first step.
Les afectan especialmente los procedimientos del reglamento administrativo apremiante.
The red tape of restrictions and regulations hits them full force.
Hay que anular el acto administrativo que ha cerrado la escuela.
The official act, by which the school was closed down, must be withdrawn.
Estas enmiendas no figuran a causa de una mala suerte extrema en el procedimiento administrativo.
This proposed amendment is not included because of very bad luck in the administration.
Hay dificultades, sobre todo, en nuestros sistemas fiscal y administrativo.
Our tax and administration systems create special problems.
No sólo hemos de preparar la ampliación a nivel administrativo, sino también con respecto al contenido.
Enlargement must be prepared for not only administratively, but also substantively.
El régimen que propone es el único correcto desde el punto de vista administrativo y nutricional.
The scheme which he is recommending is administratively and nutritionally the only correct one.
Creo que, de este modo, se puede lograr realmente una simplificación del trabajo administrativo.
I think that we really can simplify the administration here.
Respecto de la gobernanza, me gustaría que el consejo administrativo que gobierna las escuelas tuviera más autonomía.
I hope, as a result of this report, that particular issue will be taken on board.
En el ámbito administrativo ya se cuenta con 34 inspectores fiscales.
Administration-wise there are now 34 tax inspectors.
Como se ha dicho, se trata de un informe administrativo muy técnico.
It is not necessary to state this again in Article 5.
Es algo complicado y difícil desde el punto de vista administrativo.
It is complicated and administratively difficult.
examen judicial, arbitral o administrativo (AGCS VI, 2(a))
request for establishment of panel, requirements (DSU 6.2)
Esto no es reflejo de rigurosidad en la gestión financiera, sino de debilidad del aparato administrativo.
In no way does this reflect rigorous financial management: it is symptomatic of poor administration.
Un elemento crucial es el funcionamiento adecuado del aparato administrativo en los países en desarrollo.
A crucial element in this is a properly functioning government apparatus in the developing countries.
De hecho, no puede haber cambios sin una reforma global de las estructuras y del aparato administrativo.
Indeed, there can be no change without comprehensive reform of the structures and apparatus of administration.