Translator


"de manera radical" in English

QUICK TRANSLATIONS
"de manera radical" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
radically{adv.} (change)
Nadie en Europa respalda, de manera radical, una consolidación presupuestaria excesiva.
No one in Europe is radically arguing for an excessive budget consolidation.
Señor Presidente, la Unión Europea se enfrenta con una importante decisión que puede modificar de manera radical la relación con Turquía.
Mr President, the European Union is about to take a major decision which may change relations with Turkey radically.
Por consiguiente, tenemos que modificar de manera radical la gestión de nuestros ríos, y existe todavía el peligro de que este aspecto quede olvidado.
Our river management will therefore have to change radically, and this is still in danger of falling by the wayside.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "de manera radical" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Recortar los déficits presupuestarios de manera radical tampoco servirá de mucho en este caso.
Just cutting budget deficits drastically would not help much in this regard either.
Los ordenadores personales y los teléfonos móviles han cambiado nuestras vidas de manera radical.
Personal computers and mobile telephones have drastically altered our working lives and our everyday life.
Ésta ha demostrado, fuera de toda duda, que se necesita mejorar, de manera radical, el sistema de control regulador de los bancos.
The latter has proved beyond all doubt that the system of regulatory oversight of banks is in need of radical improvement.
¿Es posible comprimir drásticamente los déficits presupuestarios mientras que el sector privado está reduciendo su actividad de manera radical?
Are budget deficits to be compressed drastically while the private sector is cutting its activity dramatically?
Las crisis siempre brindan la oportunidad de tomar decisiones importantes que pueden cambiar de manera radical nuestros valores y nuestras políticas.
Crises always provide the opportunity to take important decisions that may crucially change our values and policies.
El presupuesto plurianual es posible gracias a la agricultura europea, ya que es el único sector que se está apretando el cinturón de manera radical.
It is European agriculture that makes the multi-annual budget possible, because it is the only sector that is dramatically tightening its belt.
Han transcurrido veintisiete años, casi treinta: en todo este tiempo, la montaña ha cambiado de manera radical, pero nosotros seguimos trabajando con una directiva muy desfasada.
Twenty-seven, almost thirty years have passed: the mountains have changed dramatically in that time but we are still working with a very outdated directive.
Debido a la evolución tecnológica y la globalización del turismo y de la economía en las últimas décadas, el número de pasajeros que viajan en avión ha aumentado de manera radical.
As a result of technology developments and the globalisation of tourism and the economy in the past decades, the number of passengers travelling by air has shown a radical increase.
Debido a la evolución tecnológica y la globalización del turismo y de la economía en las últimas décadas, el número de pasajeros que viajan en avión ha aumentado de manera radical.
As a result of technology developments and the globalisation of tourism and the economy in the past decades, the number of passengers travelling by air has shown a radical increase.