Translator


"radically" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
radically{adverb}
It is absolutely vital to radically review our neighbourhood policies.
Es absolutamente esencial revisar radicalmente nuestras políticas de vecindad.
The proposals must therefore be changed by radically altering their orientation.
Por eso, hay que cambiar las propuestas modificando radicalmente las orientaciones.
Meanwhile, the constitutional and social contexts have evolved radically.
El contexto constitucional y social ha cambiado radicalmente entretanto.
No one in Europe is radically arguing for an excessive budget consolidation.
Nadie en Europa respalda, de manera radical, una consolidación presupuestaria excesiva.
Mr President, the European Union is about to take a major decision which may change relations with Turkey radically.
Señor Presidente, la Unión Europea se enfrenta con una importante decisión que puede modificar de manera radical la relación con Turquía.
Our river management will therefore have to change radically, and this is still in danger of falling by the wayside.
Por consiguiente, tenemos que modificar de manera radical la gestión de nuestros ríos, y existe todavía el peligro de que este aspecto quede olvidado.
radical{noun}
radicheta{f} [LAm.] [fam.]
The thinking behind the radical reform of the railways is commendable.
. – La idea subyacente a la reforma radical de los ferrocarriles es loable.
It is clear that a radical overhaul of the Commission is long overdue.
Está claro que hace tiempo que una revisión radical de la Comisión es necesaria.
That is why, Commissioner, we need a radical change in our policy towards Iran.
Por eso, señor Comisario, necesitamos un cambio radical en nuestra política con Irán.
The thinking behind the radical reform of the railways is commendable.
. – La idea subyacente a la reforma radical de los ferrocarriles es loable.
It is clear that a radical overhaul of the Commission is long overdue.
Está claro que hace tiempo que una revisión radical de la Comisión es necesaria.
That is why, Commissioner, we need a radical change in our policy towards Iran.
Por eso, señor Comisario, necesitamos un cambio radical en nuestra política con Irán.
radical{adjective}
radical{adj. m/f}
We are not dealing with radical Islam; we are dealing with a radical totalitarian regime.
No estamos tratando con un islam radical; estamos tratando con un régimen totalitario radical.
Alternative treatments for this condition are radical cystectomy or radical radiotherapy.
Los tratamientos alternativos para esta enfermedad son la cistectomía radical o la radioterapia radical.
new ways of missionary commitment to the radical service of the Gospel, by
misionero al servicio radical del Evangelio, proclamando sin cesar las
heroico{adj.} (drástico)
innovador{adj.}
To be competitive we have to be innovative and to be innovative we have to be radical and forward-looking.
Para ser competitivos debemos ser innovadores y para ser innovadores debemos ser radicales y tener amplitud de miras.
Mr President, Minister, the mid-term review of the common agricultural policy is certainly innovative, but the debate on the CAP needs to be much more radical.
Señor Presidente, señora Ministra, aunque la revisión intermedia de la Política Agrícola Común resulta verdaderamente innovadora, el debate sobre la PAC tiene que ser más mucho más radical.
We have also recognised that the action that needs to be taken to enable our railway industry to survive has to be radical in its approach, innovative in its conception and courageous in its actions.
Asimismo, hemos podido comprobar que la supervivencia de nuestra industria ferroviaria precisa planteamientos radicales, un concepto innovador y unas acciones con coraje.

SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "radically" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Secondly, the humanitarian situation must be improved rapidly and radically.
En segundo lugar, la situación humanitaria tiene que mejorar rápida y básicamente.
At the same time, the humanitarian situation must be improved rapidly and radically.
Al mismo tiempo es preciso mejorar rápida y fundamentalmente la situación humanitaria.
Spirit, Baptism radically configures the faithful to Christ in the Paschal
orientación de los mandamientos con la perspectiva de la perfección que es
I am afraid that the new directive too does not address the issue radically and effectively.
Temo que la nueva directiva tampoco trate el asunto de raíz y de manera eficaz.
Not being able to sleep properly actually changes a person's life radically.
De hecho, el no poder dormir de forma adecuada modifica fuertemente la vida de las personas.
Today, as the new deadline approaches the situation is radically different.
Hoy en día, como se acerca una fecha límite diferente, la situación es totalmente diferente.
I, along with others, believed that it was possible radically to change the world.
He creído, al igual que otros, que podíamos cambiar el mundo.
In other words, it has radically revised the content of the text presented by the Commission.
Es decir que ha cambiado profundamente el contenido del texto presentado por la Comisión.
On the contrary, it should encourage us to radically question our economies of profit!
Al contrario, debe animarnos a poner totalmente en duda nuestras economías basadas en el beneficio.
Nevertheless, I think that we must radically increase our speed.
Creo que, con todo, convendría acelerar especialmente nuestro ritmo.
I, along with others, believed that it was possible radically to change the world.
Ahora estoy menos seguro de ello, y los otros también.
The EU record on upholding fundamental rights, already fragile, is at risk and needs to improve radically.
No es de extrañar que los contrabandistas y los traficantes se rían de camino al banco.
The European economy is now radically different.
La economía europea se encuentra ahora en una situación totalmente distinta.
With the disappearance of internal borders in Europe asylum policy has changed radically.
La política de asilo se ha modificado profundamente en Europa con la supresión de las fronteras interiores.
Sadly, it is not possible to go any further today without radically reforming the own-resources system.
Por desgracia, no es posible ir más allá sin una reforma profunda del sistema de recursos propios.
Demand is rising constantly, because people's living and eating habits have changed radically.
La demanda crece permanentemente pues las costumbres de vida y alimentarias de las personas han cambiado fuertemente.
Listening to them would involve changing the WTO radically.
Escucharlos quiere decir cambiar la OMC a fondo.
Knowing that the world cannot be radically changed can be reassuring, you are right, but in other respects it can also cause anguish.
Puede resultar tranquilizador, tienen razón: también a otros les angustia esto.
If the size of the debt is not radically reduced, these countries will be condemned to repaying it forever and ever.
Si no se reduce la deuda drásticamente, dichos países se verán obligados a pagarla indefinidamente.
Knowing that the world cannot be radically changed can be reassuring, you are right, but in other respects it can also cause anguish.
Al mismo tiempo, no podemos contentarnos con el mundo tal cual es, señor Presidente.