Translator


"de imitación" in English

QUICK TRANSLATIONS
"de imitación" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
copycat{noun} [coll.] (product)
de imitación{adjective}
imitation{adj.} (gold, pearls)
En gran medida se trata de una falsa legislación, una legislación de imitación.
For a large part it is fake legislation, imitation legislation.
Todos estos productos de imitación deben figurar como tales en las etiquetas.
All these imitation products must be labelled as such.
Ahora, los productos de imitación deben estar claramente etiquetados.
Now, imitation products must be clearly labelled.
sham{adj.} [pej.] (antiques, diamonds)

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "de imitación" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Son muchos los productos originales copiados con productos de imitación.
A large number of original products are copied by look-alike products.
Como en todo ejercicio de este tipo, la imitación institucional tiene, no obstante, sus limitaciones.
As with any exercise of this kind, institutional mimicry does, however, have its limits.
Es especialmente importante percibir las oportunidades de aprendizaje e imitación que nos brinda la naturaleza.
That is rarely the case at present, in which case how is the market supposed to be able to help?
Es especialmente importante percibir las oportunidades de aprendizaje e imitación que nos brinda la naturaleza.
It is especially important to note the opportunities presented through learning from, and copying, nature.
Se trata de un ejemplo digno de imitación y que sobre todo debería servir de precedente para todos los Estados miembros de la Unión Europea.
This is a measure which should set an example to all the Member States of the European Union.
Ocurre como con el oporto: no se nos dice "imitación de Sudáfrica" ; con respecto al cacao no se nos dirá: "imitación" .
Just as in the case of port we are not told 'South African counterfeit' , for cocoa we are not told 'counterfeit' .
Ocurre como con el oporto: no se nos dice " imitación de Sudáfrica "; con respecto al cacao no se nos dirá: " imitación ".
Just as in the case of port we are not told 'South African counterfeit ', for cocoa we are not told 'counterfeit '.
su imitación de Cagney es genial
his Cagney impression is brilliant
Además, los consumidores que adquieren productos de imitación con frecuencia tienen la impresión errónea de que se trata de productos de marca.
Furthermore, consumers who purchase look-alike products are often under the mistaken impression that they are branded goods.
Señor Presidente, la presente propuesta sobre Ariane no es más que una pálida imitación de la esperanzadora propuesta original del Comisario Oreja.
Mr President, this Ariane proposal is a poor substitute for the original and very promising proposal from Commissioner Oreja.
En la actualidad el Parlamento posee una declaración escrita sobre lo que se conocen como "productos de imitación", a la que también he contribuido.
Parliament is currently in possession of a written declaration on what are known as 'look-alike products', to which I have also contributed.
Esto significa, y aquí quiero reforzar lo que se ha dicho antes de mi intervención, que se podría llegar a prohibir la imitación de las piezas de recambio visibles.
This means - and here I reinforce what has just been said - that we are actually proposing to prohibit the reproduction of visible components.
Quiero nombrar estos ejemplos para que en el sector de la información nos liberemos de la idea de que la imitación del pensamiento americano conduce al éxito.
I am quoting these examples to illustrate the need for us media folk to stop thinking that, as long as we copy the Americans, everything will be fine.
En su comunicado de prensa, la policía añadió que la distribución de estos DVD y álbumes de imitación estaba controlada prácticamente en su totalidad por el crimen organizado.
The police went on to say in their press release that the distribution of these knock-off DVDs and albums was nearly all controlled by organised crime.
Con todo, no falta la exhortación, y además dos veces, a que se expidan visados al Gobierno de Taiwán, algo que es una imitación de la táctica americana en este tema.
But the report does not omit to call - twice - for visas to be granted to members of the government of Taiwan, thereby mimicking the American tactic on this issue.
Además, se incorporan reglas especiales para la dispersión de riesgos para las empresas cuyo objetivo sea la imitación de un índice de acciones, los llamados fondos índice.
In addition, the Commission's proposal puts forward special risk-spreading rules for funds whose aim is to replicate a particular stock index, a so-called index fund.
Además, se incorporan reglas especiales para la dispersión de riesgos para las empresas cuyo objetivo sea la imitación de un índice de acciones, los llamados fondos índice.
In addition, the Commission' s proposal puts forward special risk-spreading rules for funds whose aim is to replicate a particular stock index, a so-called index fund.
Sé que puede sentirse apremiado, pero si actuara más como una auditoría internacional y menos como una mala imitación de la Comisión Europea, quizá tendría más éxito.
This leaves it, I know, hard pressed but if it acted more like an international firm of auditors and rather less like a pale copy of the European Commission, it might be more successful.