Translator


"de benevolencia" in English

QUICK TRANSLATIONS
"de benevolencia" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
de benevolencia{adjective}

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "de benevolencia" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
y extiende sobre ellos con humildad las alas de tu benevolencia, y di: ¡Oh Sustentador mío!
And lower to them the wing of humility out of compassion, and say, "O Lord!
Le agradezco de antemano su benevolencia y su comprensión.
I thank you in advance for your consideration and understanding.
Estos Estados dependen en gran medida de nuestra benevolencia.
These states are extremely dependent on our benevolence.
Me estoy acordando de un chiste sobre la benevolencia de Stalin.
I am reminded of a joke about Stalin's benevolence.
Apelo a la benevolencia de ustedes sobre el hecho de que este informe es sólo parcial.
It will be followed by other proposals in a second part, and I would ask you to excuse the fact that the report is not complete.
Señor Kerr, usted sabe de la benevolencia de esta presidencia, sobre todo los viernes por la mañana, que son días de paz.
Mr Kerr, you are aware of the leniency of this Chair, particularly on Friday mornings, which are peaceful days.
Asimismo, solicito cierta benevolencia de su parte porque debo, de cierta manera, reemplazarlo improvisadamente.
At the same time I shall crave your indulgence, because I am having to stand in for him more or less at a moment's notice.
Dependemos de la benevolencia de la Comisión, quien ha declarado que va a realizar una propuesta.
We are now dependent on the goodwill of the Commission to announce that it will submit a proposal on the labelling of alcoholic beverages.
Solicito la benevolencia de la Asamblea para que se modifique como sigue: " Vista su resolución de 2 de abril de 1998, doc.
I would ask for Parliament's indulgence to amend as necessary to 'having regard to its resolution of 2 April 1998, doc.
Ha sido usted el primer orador parlamentario de la sesión, así que digamos que ha sido un acto de benevolencia de la Presidencia.
You were the first parliamentary speaker of the sitting, so we shall just treat this as an act of kindness on the part of the presidency.
Solicito la benevolencia de la Asamblea para que se modifique como sigue: "Vista su resolución de 2 de abril de 1998, doc.
I would ask for Parliament's indulgence to amend as necessary to 'having regard to its resolution of 2 April 1998, doc. A4-0110/98' .
. - Señor Presidente, apelo a la benevolencia de la Cámara para pasar de las cuestiones de orden a la cuestión de la discriminación.
author. - Mr President, I crave the House's indulgence, if we can move away from points of order and to the issue of discrimination.
Sin duda, el problema es que los pueblos que sufren la «benevolencia» de la Unión Europea y de sus amigos imperialistas insisten en resistirse a sus liberadores.
The problem, of course, is that the peoples suffering the 'benevolence' of the European Union and its imperialist friends insist on resisting their liberators.
Sin duda, el problema es que los pueblos que sufren la« benevolencia» de la Unión Europea y de sus amigos imperialistas insisten en resistirse a sus liberadores.
The problem, of course, is that the peoples suffering the 'benevolence ' of the European Union and its imperialist friends insist on resisting their liberators.