Translator
"workings" in Spanish
QUICK TRANSLATIONS
"workings" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
There are many decisions in the workings of the European Union that involve sanctions.
La Unión Europea tiene, en su funcionamiento, muchas decisiones que suponen sanciones.
The more people are exposed to the workings of the EU, the less they like it.
Cuanta más gente conozca el funcionamiento de la UE, mayor será su desagrado.
Support for the workings of the operational funds must be effective.
Es fundamental que los apoyos al funcionamiento de los fondos operativos sean eficaces.
value of human work is not primarily the kind of work being done but the fact
determinar el valor del trabajo humano no es en primer lugar el tipo de trabajo
Then it defined 'equal work' as being work of equivalent value.
Posteriormente definió "el mismo trabajo" como un trabajo de valor equivalente.
This report claims to defend decent work and to fight against precarious work.
El presente informe afirma defender el trabajo digno y luchar contra el trabajo precario.
We must avoid overlaps between the work of the Commission and the work of the agencies.
Debemos evitar solapamientos entre la labor de la Comisión y la labor de los organismos.
The work of the European Parliament, your work, is the highest expression of that principle.
La labor del Parlamento Europeo, su labor, es la mayor expresión de este principio.
The technical work would thus be out of the way before we move on to the political work.
Así, la labor técnica habría concluido antes de que pasáramos a la labor política.
It is bad and it is putting people out of work.
Es una gran equivocación, no está bien y está dejando a las personas sin empleo.
If they fail to produce such a certificate, their chances of obtaining work vanish.
Si no presentan dicho certificado, sus posibilidades de obtener empleo desaparecen.
Modernisation of work organisation, in particular, is urgently required.
Sobre todo la modernización de la organización del empleo es sumamente necesaria.
work(also: building site, construction site, deed, opus)
and for recalling with heartfelt gratitude the work of the Second Vatican
y para recordar además con viva gratitud la obra del Concilio Vaticano II y a
contribution to the work of proclaiming the Gospel among those peoples; mindful
dada por ellos a la obra del anuncio del Evangelio en aquellos pueblos y, al
This section on the founding fathers is therefore a work in progress.
Esta sección sobre los padres fundadores, entonces, es una obra en vía de realización.
The fact is, the WTO's work is crucial to the global economic recovery.
El hecho es que el quehacer de la OMC es crucial para la recuperación económica global.
Your draft resolution constitutes an important milestone, which we will take into account in our daily work.
Su propuesta de resolución constituye un hito importante, que tendremos en cuenta en nuestro quehacer diario.
The fall of the Berlin Wall and the reunification of Europe constitute the most important issue in my political work.
La caída del muro y la reunificación de Europa han sido los temas más relevantes de mi quehacer político.
You are right, there has undoubtedly been some delay, but today we are hard at work and we must now press on resolutely.
Tiene usted razón, se ha producido cierto retraso, pero ahora estamos en plena faena y hay que avanzar con determinación.
I walk to work
voy a la faena a pie
I can't go to the movies because I have a lot of work to do
no puedo ir al cine porque tengo mucha chamba
at work
en la chamba
He then worked with René Dupéré on composing the music for Mystère and Fascination.
Después trabajó con René Dupéré en la composición de la música para Mystère y Fascination.
The Charter is the outcome of the work of a broad-based convention which sat in public.
La Carta es el resultado del trabajo de una Convención con una composición amplia, reunida en sesiones públicas.
The group has to continue working and if it is to have a new membership, perhaps this can be done at the same time.
Este grupo debe seguir trabajando y si luego está prevista una nueva composición, quizá pueda hacerse paralelamente.
In order to keep older people working, payments will be paid to the young unemployed.
Para mantener en el tajo a los viejos trabajadores, se pagará a jóvenes parados.
The concept of voluntary work is foreign to Finnish employment legislation.
En Finlandia la legislación laboral no reconoce el concepto de trabajo voluntario.
Your work programme does not provide very definitive information in this respect.
Su programa laboral no ofrece una información muy definitiva a este respecto.
The same thing must also apply, of course, to Parliament as a place of work.
Es obvio que este mismo criterio debe regir en el Parlamento como centro laboral.
These had already reached 20 % on 2 January, the first working day.
Ascendía al 20 % ya el día 2 de enero, primer día laborable.
These had already reached 20% on 2 January, the first working day.
Ascendía al 20% ya el día 2 de enero, primer día laborable.
This is the first working day since then so it does not seem to me that there has been much evidence of a delay in the meantime.
Hoy es el primer día laborable desde entonces, por lo que no me parece que haya habido demasiado retraso entretanto.
to work(also: to craft, to farm, to travail, to act)
If you could work with Parliament, then I will work with the Commission.
Si usted puede trabajar con el Parlamento, entonces yo trabajaré con la Comisión.
We have to work for it; we have to work even harder for it.
Tenemos que trabajar por ella, tenemos que trabajar aún más duro por ella.
Ultimately, your slogan is a simple one: working less means work for all.
En el fondo su eslogan es simple: trabajar menos para trabajar todos.
We must work on a good range of financial services, well-qualified work force, and suchlike.
Debemos obrar por una buena selección de servicios financieros, por una mano de obra bien cualificada y este tipo de cosas.
We are charged with keeping the spirit of peace alive and working for a better future for us all.
A nosotros nos corresponde mantener vivo el espíritu de la paz y obrar por un futuro mejor para todos nosotros.
We must therefore work to make this enlargement a success and that is the direction we must work in.
Por consiguiente, debemos esforzarnos por que esta ampliación sea un éxito, y este es el sentido en que debemos obrar.
to work(also: to act, to act out, to carry oneself, to operate)
The accession negotiations with the EU can work as a catalyst in this respect.
Las negociaciones de adhesión con la UE pueden actuar como catalizador a este respecto.
They must be able to work proactively and provide for crisis management.
Debe permitir actuar de forma pro-activa e incorporar dispositivos de gestión de crisis.
Parliament and the Ombudsman must therefore work for the same causes.
Así pues, el Parlamento y el Defensor del Pueblo deben actuar al unísono.
We saw them shouldering pickaxes and spades and marching joyfully off to work.
Las veíamos marchar alegremente al trabajo, con los picos y palas al hombro.
The young are leaving, so who will remain to work the land?
Los jóvenes se están marchando así que, ¿quién se quedará para trabajar la tierra?
In 2007, nearly 300 000 highly qualified Europeans left to work outside the Union.
En 2007, casi 300 000 europeos altamente cualificados se marcharon a trabajar fuera de la Unión.
to work(also: to gesticulate, to trigger, to operate, to spring)
Yet this intergovernmental policy does not work.
Se han firmado una nada desdeñable veintena de convenciones y de acciones comunes.
To work around this problem, try the following:
Para solucionar este problema, prueba las siguientes acciones:
These key actions will work in the same way and according to the same multidisciplinary approach.
Estas acciones claves funcionarán de la misma manera, según el mismo enfoque pluridisciplinar.
The Icelandic Government must work harder: it is the Icelandic people who must be convinced about wanting to participate in the European challenge.
El Gobierno de Islandia debe afanarse más: son los ciudadanos islandeses los que deben estar convencidos de participar en el desafío europeo.
But we still have not worked out how to cut the Gordian knot around Kosovo, despite numerous attempts.
A pesar todos los esfuerzos realizados, todavía no sabemos cómo vamos a cortar el nudo Gordiano que anda rodando por Kosovo.
May I ask all the Members who are wandering up and down the aisles to sit down or at least not to hold conversations that disturb our work?
¿Puedo pedir a todos los diputados que andan deambulando por los pasillos que se sienten o, por lo menos, no mantengan conversaciones que perturban el orden de los trabajos?
I know it is difficult, but we shall never obtain proper acceptance of European work if the Members of the European Parliament chase around as they do at present.
Sé que es difícil, pero nunca conseguiremos la debida aceptación del trabajo europeo si los diputados del Parlamento Europeo tiene que andar de un lado para otro como hasta ahora.
That is how our society will work in new directions, opening up new paths.
Y esta será la forma de que nuestra sociedad camine con nuevas perspectivas, de que abra nuevos caminos.
I believe it is essential to protect our water, and work in that direction must continue.
Y yo creo que la protección de nuestras aguas es fundamental y es el camino por el que hay que continuar.
It is for the region itself to work out an appropriate way forward.
Corresponde a la propia región idear el camino apropiado para avanzar.
At the same time, these international organisations should work together more.
Al mismo tiempo, los organismos internacionales deben colaborar más.
Does it intend to work towards this goal with the governments concerned?
¿Piensa colaborar en este sentido con los correspondientes Gobiernos?
My last remark is that we are determined to work with the European Parliament.
Mi última observación es que estamos decididos a colaborar con el Parlamento Europeo.
priority needs and to work out responses more in harmony with the respect of
descubrir sus exigencias prioritarias y a elaborar respuestas más
So the Commission has already a large number of reports to work on.
Por consiguiente, la Comisión tiene que elaborar ya muchísimos informes.
This is the kind of expert which the Commission is consulting to work out its directive.
Este es el tipo de experto que la Comisión consulta para elaborar su directiva.
. - The current high oil prices have had a severe impact on operating costs of fishermen, even forcing some to stop work.
. - Los elevados precios del petróleo de la actualidad han acentuado mucho los costes operativos de los pescadores e incluso han obligado a algunos a dejar de faenar.
The 24-mile area is the one in which they work.
La zona de 24 millas es aquella en la que ellos faenan.
You are right, there has undoubtedly been some delay, but today we are hard at work and we must now press on resolutely.
Tiene usted razón, se ha producido cierto retraso, pero ahora estamos en plena faena y hay que avanzar con determinación.
When a newly eaten meal enters the stomach, your body sends signals to pull enzymes from other systems of the body to get to work immediately on digestion.
Cuando una comida nueva entra en el estómago, su cuerpo manda señales para jalar enzimas de otros sistemas en el cuerpo para ponerse a trabajar inmediatamente en la digestión.
When you think about it the answer is simple: it is to enable our continent to continue to obtain sufficient quantities of food by working the soil and fishing the seas.
Cuando se piensa en ello la respuesta es sencilla: para que nuestro continente siga obteniendo cantidades suficientes de alimentos del laboreo de la tierra y de la pesca en el mar.
to work(also: to chip away at)
Internet Spades works only if you're online.
Picas en Internet solo está disponible con conexión.
As for the population of working age, it would peak at 331 million around 2010 and would then decrease regularly to around 268 million in 2050.
Y en cuanto a la población en edad de trabajar, alcanzaría un pico de 331 millones hacia 2010, y luego disminuiría regularmente hasta unos 268 millones en 2050.
Your contribution will be essential for the progress of our work.
Su contribución va a resultar esencial para el progreso de nuestro trabajo.
In some work situations, even the proposed limit value of 0.1 ppm would be too high.
En algunas situaciones el valor límite propuesto de 0, 1 ppm puede resultar excesivo.
I realized that this would not work particularly well.
He visto claro que esto no va a resultar.
to work(also: to operate, to run, to cultivate)
Children from this country are frequently exploited for work in inhumane conditions.
En ese país los niños son explotados a menudo y suelen trabajar en condiciones inhumanas.
They must also be sure of not being exploited or discriminated against when working abroad.
Deben tener asimismo la garantía de que no serán explotados o discriminados cuando trabajen en el exterior.
It is therefore vital that working hours are monitored and that employers are prevented from exploiting youngsters at work.
Así, pues, reviste importancia decisiva que se supervisen las jornadas laborales y se impida a los empleadores explotar a jóvenes en el trabajo.
The German Presidency was concerned with putting together its key work, Agenda 2000, and faced two major crises, that of the Commission, and the much more serious one of the war in Kosovo.
La Presidencia alemana tenía que labrar su pieza maestra, la Agenda 2000, y afrontaba dos crisis: la de la Comisión y la guerra de Kosovo, mucho más grave.
It is attractive to employers if they can get their employees to work at the times that involve the least costs.
A los empresarios lo que les interesa es hacer trabajar a sus asalariados en los momentos que produzcan menores gastos.
We know what we have to do now: work towards the release of Liu Xiaobo and all China's political prisoners.
Sabemos lo que tenemos que hacer: trabajar para la liberación de Liu Xiaobo y de todos los prisioneros políticos de China.
It recommends what it has the cheek to call active ageing, in other words to make people work longer and to push back the age of retirement.
Propone lo que denomina audazmente envejecimiento activo, es decir, hacer trabajar más tiempo y retrasar la edad de la jubilación.
Perhaps we have to work on our geopolitical identity to define it better.
Quizás debamos trabajar en esta identidad geopolítica para definirla mejor.
Katarina is a pharmacist from Slovakia who would like to work in Austria.
Katarina, ciudadana eslovaca, es farmacéutica y quiere trabajar en Austria.
It is only on this condition that the European Union will work in this direction.
Sólo con esta condición la Unión Europea podrá trabajar en este sentido.
As regards a possible initiative on concessions, the Commission assumes the burden of proof and is working on an impact study, which will be finalised in 2010.
En cuanto a una posible iniciativa sobe las concesiones de servicios, la Comisión asume la carga de la prueba y trabaja en una evaluación de impacto, que estará lista en 2010.
to work(also: to pug, to heap up, to pile up)
to work(also: to be up to, to do, to throw in, to get)
There is still work to be done, but a huge amount of work has already been achieved.
Todavía queda mucho por hacer, pero ya se ha realizado una enorme cantidad de trabajo.
There is still work to be done in this area and some difficulties remain.
Todavía hay trabajo que hacer en este campo y aún existen determinadas dificultades.
There is still work to be done on the Constitutional Treaty.
Todavía queda trabajo por hacer, por lo que respecta al Tratado Constitucional.
to work(also: to amend, to tidy, to titivate, to straighten up)
In Denmark, people work efficiently, so the country can manage with shorter working hours.
En Dinamarca, las personas trabajan con eficiencia, de manera que el país se puede arreglar con menos horas de trabajo.
However, this will only work if the EU puts its own house in order first.
No obstante, esto solo funcionará si la UE arregla primero sus asuntos.
if you want to meet him, I'll try to work it for you
si quieres conocerlo, veré si lo puedo arreglar
to work(also: to extract, to fish out, to tease out, to pull off)
It would therefore be premature at this stage to draw precise conclusions from this work.
Por tanto, sería prematuro en esta fase sacar conclusiones concretas de este trabajo.
So we really want to make something of this and continue the work.
Así que realmente queremos sacar algo de esto y seguir trabajando.
But there is still work to be done in order to take advantage of the benefits of scale offered by the single market.
Pero aún queda trabajo por hacer para sacar provecho del efecto de dimensión del mercado interior.
to work(also: to decide, to solve, to work out, to resolve)
Belgrade also needs to work constructively to settle the issue.
Belgrado también ha de trabajar constructivamente para resolver la cuestión.
This should work as a very strong incentive to redress this shortcoming.
Este sería un gran incentivo para resolver esta deficiencia.
The European Union will also continue to work towards a peaceful resolution to the crisis.
La Unión Europea continuará trabajando para resolver por medios pacíficos esta crisis.
to work(also: to function, to operate)
Because the status quo has not worked, does not work and never can work.
Porque el statu quo no ha funcionado, no funciona y nunca puede funcionar.
Fifteen separate national electronic communications markets cannot work.
Quince mercados nacionales divididos de comunicaciones electrónicas no pueden funcionar.
I wonder how mutual recognition is meant to work in Europe on this basis.
Me pregunto cómo debe funcionar el reconocimiento recíproco europeo.
We have to do what we can to work for a peaceful and lasting settlement.
Debemos hacer lo que podamos para laborar en pro de una solución pacífica y duradera.
Now we must also work on involving the United Nations and Russia in the search for a solution.
Ahora debemos laborar también en pro de la reintroducción de las Naciones Unidas y Rusia en la elaboración de la solución.
There has to be agreement across the board, and we are working on this.
Tiene que haber acuerdo general y estamos laborando en pro de su consecución.
to work(also: to operate, to succeed)
The drug appears to work in children and adults.
El fármaco parece surtir efecto en niños y adultos.
Mr President, once again we find ourselves discussing Zimbabwe, and the 64-thousand-dollar question is: what will actually work?
Señor Presidente, una vez más volvemos a hablar de Zimbabwe y la pregunta clave es:¿hay algo que pueda surtir efecto?
Mr President, once again we find ourselves discussing Zimbabwe, and the 64-thousand-dollar question is: what will actually work?
Señor Presidente, una vez más volvemos a hablar de Zimbabwe y la pregunta clave es: ¿hay algo que pueda surtir efecto?
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "workings" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The rebate was introduced because of imbalances in the workings of the common agricultural policy.
No obstante, esas decisiones no deben tomarse a costa del futuro mismo de la Unión.
The new, sound workings of international finance will have to be based on fairness.
Las nuevas, y saneadas, operaciones financieras internacionales tendrán que basarse en la justicia.
To put it simply, it was not necessary to meddle with the workings of the European legal framework.
Simplemente, no había que meter el dedo en el engranaje del marco jurídico europeo.
discerning the workings of the Spirit in the soul of those called and, at
discernir la acción interior que el Espíritu realiza en el
The directive has not been watered down with amendments: this is a matter of the workings of democracy.
Señor McCreevy, el señor Barroso ha hablado de un malentendido.
this gave me an insight into the workings of the system
esto me permitió comprender mejor cómo funcionaba el sistema
This process stands as a classic example of how to connect the citizen to the workings of Europe.
El proceso seguido puede ponerse como ejemplo clásico de cómo conectar a los ciudadanos con los mecanismos de Europa.
The workings of an open internal market must be respected.
Hay que respetar el libre mercado interno.
Is not Mr Barnier nervous about penetrating the inner workings of the Member States' election processes?
¿No le produce reparos al Sr. Barnier tocar con ello la espina dorsal de los procesos electorales de los países miembros?
Is not Mr Barnier nervous about penetrating the inner workings of the Member States ' election processes?
¿No le produce reparos al Sr. Barnier tocar con ello la espina dorsal de los procesos electorales de los países miembros?
I know something of the workings of the European Council, and you have achieved a real breakthrough which is a very great success.
Conozco un poco el entorno del Consejo Europeo, y en efecto ha logrado usted una ruptura, y esto es un gran éxito.
Faith sharpens the inner eye, opening the mind to discover in the flux of events the workings of Providence.
La fe agudiza la mirada interior abriendo la mente para que descubra, en el sucederse de los acontecimientos, la presencia operante de la Providencia.
These discussions focused on the workings of the EU economy and how best to stimulate growth by increasing investment and undertaking structural reforms.
Tenemos que estar en condiciones de aplicar toda la agenda política establecida por el proceso de Lisboa.
the intricate workings of the novel
la urdimbre de la novela
This is certainly a matter of common interest for Member States and it does indeed complement the workings of the internal market.
Ésta es una cuestión que, sin duda alguna, es de interés común para los Estados miembros y, en realidad, complementa al mercado interno.
We all know - from being familiar with the mysterious workings of the Commission - that such internal papers indicate the broad outlines of policy.
Aquí sabemos todos - por conocer los entresijos de la Comisión - que esas notas internas marcan las grandes orientaciones.
Last year, this Parliament asked the Central Bank to investigate those incorrect workings of the system that resulted in price increases.
El año pasado, el Parlamento pidió al Banco Central Europeo que investigara esas deficiencias del sistema que se tradujeron en aumentos de precios.
The game takes place in the Mechanized Microsoft Rebound Arena, a smooth metallic playing field surrounded by the inner workings of a machine.
El juego se desarrolla en Mechanized Microsoft Rebound Arena, un campo de juego de metal liso rodeado por los mecanismos internos de una máquina.
mine workings
excavaciones mineras
A major challenge for us is that we do not build a fortress around us whilst strengthening shared values and the workings of the internal market.
Acojo con especial agrado el reconocimiento de las posibilidades de Ucrania de convertirse en miembro de la Unión y la mención del artículo 49.
Learn Spanish
Spanish For Beginners
Learning through Videos
How to pronounce the vowels in Spanish?How to order food in Spanish?How to pronounce "H" in Spanish?How to pronounce "G" in Spanish?How to pronounce C, K, S, Z in Spanish?How to pronounce B and V in Spanish?How to pronounce "LL" and "Y" in Spanish?Here, there, and over there in SpanishSpanish vocabulary: AnimalsBeber vs Tomar