Translator


"suffering" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
suffering{noun}
Suffering is transformed when we experience in ourselves the closeness and
El sufrimiento se transforma cuando experimentamos en nosotros la cercanía
suffering, disabilities, illnesses, the losses inseparable from this phase
sufrimiento, las limitaciones, las enfermedades, las pérdidas
These figures only partly reflect the suffering of the victims of these scams.
Estas cifras solo reflejan en parte el sufrimiento de las víctimas de esas estafas.
The drug will not save him but it will mask the pain and ease the suffering.
Esta droga no le salvará pero calmará el dolor y aliviará el sufrimiento.
We must remember that we are dealing with real pain and suffering and real lives.
Debemos recordar que estamos hablando de auténtico dolor y sufrimiento y de vidas reales.
We have to deal with the kind of misogyny that leads to this suffering and grief.
Tenemos que hacer frente al tipo de misoginia que conduce a este sufrimiento y este dolor.
agonía{f} (sufrimiento)
The suffering and agony of the Sudanese people demands a renewed and much more determined international effort on their behalf.
El sufrimiento y la agonía del pueblo sudanés exige un esfuerzo internacional renovado y mucho más decidido en su nombre.
This trap does not succeed in eliminating suffering: mink take on average two and a half minutes before they lose consciousness and beavers nine and a half minutes.
Esta trampa no consigue suprimir la agonía: en los visones la pérdida de conciencia tarda en promedio dos minutos y medio y, en los castores, nueve minutos y medio.
Mass industrial suffering is not a legitimate business.
El padecimiento industrial masivo no es un negocio lícito.
But this useless law has caused immense suffering.
Entre tanto, esta ley inútil causó inmensos padecimientos.
I witnessed the suffering of mine victims with my own eyes during and after the war in Bosnia, in 1992, 1995 and 1999.
Yo mismo he visto con mis propios ojos los padecimientos de víctimas de las minas tras la guerra de Bosnia en 1992, 1995 y 1999.
We have surely created man in suffering (struggle, trouble, sorrow).
En verdad, hemos creado al hombre para [una vida de] continuas penalidades y pruebas.
Joining the European family will not be a success if the man in the street ends up associating Europe with suffering and pain.
La entrada en la familia europea no podrá lograrse si los ciudadanos de a pie terminan asociando a Europa con el sufrimiento y las penalidades.
suffering{adjective}
doliente{adj. m/f}
sufferings, and seeing in them the suffering face of Christ (cf.
el rostro doliente de Cristo ( cf.
suffering{gerund}
sufriendo{ger.}
British farmers are suffering as a result of indecision.
Los ganaderos británicos están sufriendo las consecuencias de la indecisión.
This is a problem which is being neglected at the moment and the poor are suffering.
Se trata de un problema que se deja de lado actualmente y los pobres están sufriendo.
This catastrophe is a new call for solidarity with people who are suffering.
Esta catástrofe es una nueva llamada a la solidaridad con la gente que está sufriendo.
They cannot possibly suffer with Parkinson's Disease or any other disability
Sin duda no deben padecer la enfermedad de Parkinson ni ninguna otra discapacidad.»
They cannot possibly suffer with Parkinson's Disease or any other disability.'
Sin duda no deben padecer la enfermedad de Parkinson ni ninguna otra discapacidad.»
But smaller farms will suffer from this lower compensation.
Las explotaciones más pequeñas tienen que padecer bajo esta menor compensación.
resentirse {r. v.}
If doctors do not get that their judgment will suffer.
Si los médicos no cuentan con eso, su capacidad de juicio puede resentirse.
It is always the most vulnerable in our society who suffer first.
En nuestra sociedad son siempre los más vulnerables los primeros en resentirse.
The position of the ISAF has started to suffer, even in Kabul.
La posición de la ISAF ha empezado a resentirse, incluso en Kabul.
to suffer[suffered · suffered] {transitive verb}
It would be an indictment of Europe if people here in Europe had to suffer hunger.
Si los europeos tuvieran que pasar hambre, sería motivo para acusar a Europa.
We focus on the dictators, but we often overlook the people, who are the first to suffer the consequences.
Nos centramos en los dictadores y solemos pasar por alto a los ciudadanos, los primeros en sufrir las consecuencias.
I fear that Valencia will suffer the same fate if we do not take practical action.
Temo que sucederá lo mismo si no pasamos a los hechos concretos.
We will not suffer armed police coming in at the behest of EUROPOL.
No aguantaremos que venga una policía armada a instancia de Europol.
Before allowing these talks to collapse, the world must ask itself how many more failures the WTO can suffer before it falls apart.
Antes de permitir que estas conversaciones fracasen, el mundo tiene que preguntarse cuántos fracasos más puede aguantar la OMC antes de que se desintegre.
These people are enduring really terrible suffering.
Estas personas están aguantando un sufrimiento verdaderamente terrible.
If children with gluten intolerance abandon the breadcrumbs and eat normal bread, they will suffer from stomach pain and they can then develop diarrhoea.
Si quienes no toleran el gluten rechazan las migajas y comen pan común sufrirán dolores en el vientre y diarrea.
I say that to whoever is doing it outside: lay off, because we will not allow our fellow Member to suffer in that way.
Digo esto a cualquiera que lo esté haciendo fuera: déjenla en paz, porque no toleraremos que una compañera diputada sufra estos ataques.
Forty years of suffering and death is more than a society - or two societies, as Mr Solana pointed out - can tolerate.
Cuarenta años es más de lo que una sociedad -o dos sociedades, como decía el señor Solana- pueden tolerar en términos de sufrimiento y de muerte.
to suffer[suffered · suffered] {intransitive verb}
There are the masochists who suffer as a result of the system, but who like to suffer.
Están los masoquistas que sufren a causa del sistema, pero a quienes les gusta sufrir.
People in Greece feel they should not suffer because of things they have not caused.
Los griegos piensan que ellos no deberían sufrir por cosas que no han provocado.
It is a pity that Bulgaria and Romania may now suffer the consequences of this.
Es lamentable que ahora Bulgaria y Rumanía vayan a sufrir las consecuencias.
These prisoners of conscience suffer an isolation and a penalty for
Estos últimos sufren el aislamiento y una pena por la que
It would be a great shame if this document had to suffer from this problem.
Sería una gran pena que este documento sufriese este problema.
The 22 million Iraqi people have already suffered enormous pain and loss.
Los 22 millones de iraquíes ya han sufrido graves penas y pérdidas.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "suffering":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "suffering" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
It is calculated that 90% of the people suffering from these diseases are women.
Se calcula que un 90% de las personas afectadas por estas enfermedades son mujeres.
time work contains the unceasing measure of human toil and suffering, and also
dignidad específica y en la que a la vez está contenida la medida incesante de
Now a minimum of 10 000 families face the prospect of suffering job losses.
Ahora, por lo menos 10 000 familias afrontan la perspectiva de perder el empleo.
It is certainly not a lack of security measures that Europe is suffering from.
En efecto, no son precisamente medidas de seguridad lo que falta en Europa.
The NATO war destroyed too much and left too much suffering in its wake.
La guerra de la OTAN ha hecho demasiados estragos y ha causado demasiada miseria.
of them, with the peaceful weapons of witness in suffering and of love, stood up
Muchos entre ellos han desafiado ejemplarmente, con las armas pacíficas
This is a particularly serious problem for people suffering from allergies.
Este es un problema especialmente grande para los alérgicos y las alérgicas.
However, this would cause suffering among the population, which cannot be our intention.
No obstante, esto perjudicaría a la población, lo que no es nuestra intención.
to perceive any meaning or value in suffering, but rather considers suffering
significado o valor, es más, lo considera el mal por excelencia, que debe
The good behaviour of some is unfortunately suffering from the backsliding of others.
El buen comportamiento de unos se resiente, por desgracia, de las faltas de los demás.
Portuguese producers are still suffering from the ban on beef and veal exports.
Sobre los productores portugueses pesa aún el embargo a la exportación de carne de bovino.
It is undeniable that animals are being subjected to unnecessary suffering.
Para colmo, los contribuyentes europeos se ven obligados a subvencionarlo.
all, especially the poor, the sick, the neglected and all those suffering in
de corazón a todos, y de modo particular a los pobres, los enfermos, los
helped to overcome the suffering caused by material and moral poverty, the roots
contribuirá a superar la angustia causada por la pobreza, material y
(PL) Mr President, transplantology is suffering from a shortage of organs.
(PL) Señor Presidente, la transplantología adolece de escasez de órganos.
There is also an increased risk of children suffering from stunted growth.
También aumenta el riesgo de que los niños se vean afectados de enanismo.
Farmers in my country are already suffering a huge decline in income.
Los agricultores de mi país han experimentado ya una gran disminución de ingresos.
Well, far from finding peace again, the Timorese are now suffering a real tragedy.
Ahora bien, lejos de recuperar la paz, el pueblo timorense vive hoy una auténtica tragedia.
One trial with a total of 24 patients suffering from chronic asthma was included.
Se incluyó un ensayo con un total de 24 pacientes con asma crónica.
This is about relieving the real suffering that is pervading the Moluccas.
Se trata de mitigar la necesidad real que existe en las Islas Molucas.