Translator


"woe" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"woe" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
woe{noun}
There is even the traditional European agency to heal all woes going by the name of SCIFA+, a body responsible for coordinating border protection.
Está incluso la tradicional agencia europea para aliviar todas las aflicciones que atiende al nombre de SCIFA+, un órgano responsable de coordinar la protección fronteriza.
congoja{f} [poet.]

SYNONYMS
Synonyms (English) for "woe":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "woe" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
I do not think we should invoke woe upon ourselves; instead, we should modernize.
Creo que no debemos lamentarnos, sino que, más que nada, debemos renovar.
For them is disgrace in this world, and in the world to come, mighty woe.
Sufrirán humillación en esta vida; y en la Otra Vida un terrible castigo.
That is a disgrace for them in this world, and in the Hereafter is mighty woe;.
Pero en la Otra Vida les aguarda un castigo [aún más] terrible --
Woe to those who disbelieve because of their Day which they are promised.
Pues, ¡ay de esos que se empeñan en negar la verdad, por el Día que les ha sido prometido!
There shall befall those of them who disbelieved, a mighty woe.
¡[Y] un castigo doloroso caerá sobre aquellos que se obstinan en negar la verdad!
But a German referendum must never be allowed to determine the weal and woe of enlargement.
Pero un referéndum alemán no puede decidir jamás sobre el pro y contra de la ampliación.
Nay, woe to those whose heart are hard against the remembrance of Allah; those are in clear error.
¡Ay, pues, de esos cuyos corazones se han endurecido al recuerdo de Dios!
The disaster of Lebanon is proof: woe betide a country which loses its identity and sovereignty.
El desastre del Líbano nos lo demuestra: desgraciado el país que pierde su identidad y su soberanía.
And the sects among them disagree, but woe to those who disbelieve from the meeting of the mighty Day.
¡Qué bien oirán y verán [la verdad] el Día que vengan a Nosotros!
And woe to them for what their hands have written, and woe to them for what they gain!
; ¡Ay de ellos por lo que han escrito sus manos!
Woe to us if we do not evangelize,” is what we should say.
“Ay de nosotros si no evangelizamos”, hemos de decir nosotros.
And woe unto the idolaters (those who join gods with Allah);.
Me ha sido revelado que vuestro Dios es el Único Dios: ¡id, pues, rectos hacia Él y buscad Su perdón!
Woe to us if we do not evangelize,” we should say.
“Ay de nosotros si no evangelizamos”, hemos de decir nosotros.
That is a concession and a mercy from your Lord; and he who transgresses after that for him is grievous woe.
Esto es un alivio de vuestro Sustentador y una misericordia.
These are the disbelievers, and We have prepared for disbelievers shameful woe!
esos, precisamente, son los que de veras niegan la verdad: y para quienes niegan la verdad hemos preparado un castigo humillante.
Woe to me if I do not preach,” Paul said (1 Cor 9, 16).
“Ay de mí si no predicase”, dice Pablo (1Cor 9, 16).
Woe to me if I do not preach,” Paul says (1Cor 9, 16).
“Ay de mí si no predicase”, dice Pablo (1Cor 9, 16).
Said Moses to him, "Woe to you!
Entonces debatieron entre ellos sobre qué hacer; pero mantuvieron secreto su consejo,
Then woe on that Day unto the deniers (of the truth),
¡Ay, ese Día, de aquellos que desmienten la verdad –
Again, woe to him for how he plotted!
¡si, en verdad, se destruye a sí mismo por la forma en que medita!