Translator


"empaquetado" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
No sólo es aplicable a los productos empaquetados, sino también a los productos sueltos.
This does not apply just to packaged products but also to loose products.
Los plug-ins AVX se empaquetan como módulos dinámicamente enlazables (DLM) que se aplican de la siguiente manera en las 3 plataformas compatibles:
AVX plug-ins are packaged as dynamically linkable modules (DLM) which are implemented as follows on the 3 supported platforms:
Por ello, debemos centrarnos en la calidad y no en las unidades de empaquetado
Therefore, let us focus on quality and not packaging units.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "empaquetado":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "empaquetado" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Se debe alentar a los fabricantes a que utilicen menos material de empaquetado.
Manufacturers must be encouraged to use far less packaging material.
Por ello, debemos centrarnos en la calidad y no en las unidades de empaquetado
Therefore, let us focus on quality and not packaging units.
Sabemos que usted también está estudiando cuestiones como productos digitales, empaquetado, viajes y demás.
We know that you are also looking at issues such as digital products, package, travel and so on.
Es una pegatina o etiqueta que suele ir pegada en la carcasa de un equipo o en el empaquetado del minorista.
This is a sticker or a label that is often attached to the body of a computer or to the retail packaging.
Un indicador medioambiental para envases tendría el potencial de estimular el uso de un empaquetado más sostenible.
A packaging environment indicator has the potential to stimulate the use of more sustainable packaging.
Los puestos de trabajo del sector del empaquetado y la elaboración de alimentos reciben actualmente subvenciones con cargo al objetivo 5a.
Food packaging and processing jobs are currently supported by Objective 5a grants.
Me decepciona que no hayamos conseguido incorporar a la resolución común una referencia al empaquetado estandarizado.
I am disappointed that we have not managed to incorporate a reference to standardised packaging in the joint resolution.
Los productos bancarios se han "empaquetado" de tal modo que ha sido posible obtener rápidos beneficios, pero también a costa de grandes riesgos.
Banking products have been packaged such that rapid profits are possible, but also great risks.
Hay estudios que muestran que este empaquetado reduciría enormemente el consumo y la demanda, especialmente entre los jóvenes.
Studies have shown that standardised packaging would greatly reduce consumption and demand, especially among young people.
Su uso principal se hace en el sector de la construcción (57% del uso total), en la industria del empaquetado, en electrodomésticos y en coches.
The main applications are in the building sector (57% of total use), packaging, household appliances and cars.
Compruebe la información en el empaquetado de LifeCam para asegurarse de que la webcam incluye todas las características que desea.
Check the information on your LifeCam packaging to make sure that the webcam you have includes all the features that you want.
También reciben los derechos para utilizar la marca comercial InstaLoad en sus materiales de marketing y empaquetado de productos.
Commercial Licensees also receive the rights to use the InstaLoad trademark on their product packaging and marketing materials.
Producto empaquetado completo (FPP)
Full packaged product (FPP)
Por supuesto, no obstante, resultaría muy frustrante producir muchos tipos distintos de empaquetado de acuerdo con la dureza del agua.
Of course, though, it would be very frustrating to produce many different kinds of package according to how hard the water is.
Por otro lado, en lo que respecta a los tamaños de empaquetado y a la forma geométrica de los productos agrícolas, tenemos que adoptar un enfoque sensato.
On the other hand, when it comes to packaging sizes and the geometric shape of agricultural products, we need to take a sensible approach.
Cuando han surgido problemas lo han hecho porque se ha forzado su empleo para usos para los que no es idóneo, como por ejemplo el empaquetado o los juguetes infantiles.
Where there have been problems they have been where it has been pressed into service for uses for where it is not best suited, e. g. packaging or children's toys.
La Comunidad sigue una política de control del tabaco coherente y completa mediante una legislación que abarca el contenido, el empaquetado y el etiquetado de los productos del tabaco.
. The Community is pursuing a coherent and comprehensive tobacco control policy through legislation including contents, packaging and labelling of tobacco products.
La Comunidad sigue una política de control del tabaco coherente y completa mediante una legislación que abarca el contenido, el empaquetado y el etiquetado de los productos del tabaco.
The aim of those who designed this product is quite clear: they wish to conceal the health warnings with colour sheaths and, eventually, with commercial advertisements.