Translator


"único" in English

QUICK TRANSLATIONS
"único" in English
único{masculine}
único{adjective masculine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
único{masculine}
only one{noun}
En los Estados Unidos existe un único comprador de armamento, el Pentágono.
In the United States there is only one buyer of arms and that is the Pentagon.
Aunque este sea un importante paso hacia delante, no es de ningún modo el único.
Although this is a great advance, it is not the only one.
Es muy probable que el campamento descubierto no sea el único de este tipo.
It is likely that the camp discovered is not the only one of its kind.
único{adjective masculine}
unique{adj.}
Se trata de un caso único en el mundo, que ya no es posible seguir aceptando.
This is a unique situation in the world and it is no longer acceptable.
Señora Presidenta, la Unión Europea es un socio único y esencial para la OTAN.
Madam President, the European Union is a unique and essential partner for NATO.
Un número exclusivo que las herramientas asignan al equipo (Identificador global único o GUID)
A unique number assigned to your computer by the tools (Globally Unique Identifier or GUID)
coindicen en el único objetivo: hacer crecer el único Cuerpo
purpose: to build up in communion the one and only Body of Christ until it
docilidad espiritual al único Espíritu vivificante (cfr. LG 12; 24; etc.).
to the one and only vivifying Spirit (cf. LG 12, 24, etc.).
Señor Presidente, me gustaría hablar de un único asunto.
Mr President, I would like to speak about one issue only.
único{adjective}
only{adj.}
El único participante en el mercado único que aplica plenamente las normas es Noruega.
The only participant in the single market which implements the rules 100% is Norway.
El único partido que triunfó fue el de los euroescépticos, y ganó con facilidad.
The only party that was triumphant was the Eurosceptics, and they won easily.
Lo único que todavía no estaba decidido era su composición y sus procedimientos.
The only thing that was not yet settled was its composition and procedures.
exclusive{adj.} (sole)
Establece un Canal único con Telefónica para la formalización de compromisos.
An exclusive Channel with Telefónica for agreements formalization.
es decir, de una opción esponsal exclusiva, perenne y total del único
within the context of a nuptial, exclusive, permanent and total choice of
Hace ya mucho tiempo que Europa dejó de ser el socio único y exclusivo en cuanto al apoyo financiero y político.
It is a long time since Europe was the sole and exclusive partner for financial and political support.
lump-sum{adj.} (payment)
recibirá un pago único de 5.000 dólares
you will get $5,000 in a lump sum
Por último, diré que el año que viene se destinarán a los nuevos Estados miembros los llamados pagos únicos de libre disposición, o cash facilities, por importe de 1,4 millardos de euros.
Finally, I should mention that next year so-called freestanding lump-sum payments, or cash facilities, of EUR 1.4 billion will be made to the new Member States.
one-time{adj.} (happening once)
Antes el artículo 119 constituía la única alusión.
At one time it was only mentioned in Article 119.
Una grabación única (no forma parte de una serie)
A one-time recording (not part of a series)
Contenido adquirido hace referencia a archivos de audio o de vídeo que se obtienen en una tienda en línea por el pago de una cuota única.
Purchased content refers to audio or video files that you obtain from an online store for a one-time fee.
sole{adj.} (only)
El único objetivo de este reglamento es, a todas luces, la protección climática.
The sole objective of this regulation is, clearly, climate protection.
El único fundamento de esta Unión Europea parece ser el mercado interior.
The sole foundation of this European Union appears to be the internal market.
Su único objetivo es acelerar la liberalización y construir un level playing field.
Their sole objective is to speed up liberalisation and create a level playing field.
sole{adj.} (exclusive)
El único objetivo de este reglamento es, a todas luces, la protección climática.
The sole objective of this regulation is, clearly, climate protection.
El único fundamento de esta Unión Europea parece ser el mercado interior.
The sole foundation of this European Union appears to be the internal market.
Su único objetivo es acelerar la liberalización y construir un level playing field.
Their sole objective is to speed up liberalisation and create a level playing field.
Con Dios no existen días normales ya que con él, cada día es único y extraordinario.
With God there are no ordinary days for he makes each day unique and extraordinary.
estamos, en efecto, presenciando un hecho único
we are indeed witnessing an extraordinary event
No obstante, debe quedar claro que este procedimiento presupuestario extraordinario es único y no puede constituir un precedente.
However, it must be clear that this extraordinary budgetary procedure is a one-off; under no circumstances can it constitute a precedent for the future.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "único" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
El efecto fue similar al obtenido cuando las tiazidas se usan como agente único.
The effect was similar to that obtained when thiazides are used as a single agent.
La Comisión continuará defendiendo, ampliando y modernizando el mercado único.
The Commission will continue to defend, extend and modernise the single market.
El propio informe afirma la intención de imponer un único sistema judicial europeo.
The report itself affirms the intent to establish a single European legal order.
En el pasado, este contexto fue el mercado único, la moneda única y la ampliación.
In the past, this was about the single market, single currency and enlargement.
Hemos de aplicar tales decisiones: un único mercado interior y la Agenda de Lisboa.
We have to implement those decisions: one internal market and the Lisbon Agenda.
Impulsemos todo el programa del mercado único que aún está demasiado incompleto.
Let us drive forward the whole single market agenda, which is still too incomplete.
No podemos tener un mercado único sin esta garantía de solidaridad y cohesión.
We cannot have a single market without this guarantee of solidarity and cohesion.
Y por último, quiero hacer un único comentario con respecto a la exportación.
Finally I would like to make a single comment concerning the matter of exports.
La UE se basa en un mercado único, pero este mercado único todavía no está completo.
The EU is based on a single market but this single market is still not complete.
Creo que el mercado único es uno de los factores clave para el crecimiento europeo.
I believe that the Single Market is one of the key drivers for European growth.
La clave para la comunidad ampliada debe ser la integridad del Mercado Único.
The key to the enlarged community has to be the integrity of the single market.
¿Acaso constituimos ahora, junto con los estadounidenses, un superestado único?
Do we, then, together with the Americans, now constitute a single superstate?
No ayudaría a desarrollar un auténtico mercado único en créditos al consumo.
This would, however, mean maintaining differences between national legislations.
No pretendemos que haya una moneda única y un mercado único con armonización fiscal.
We do not look for a single currency and a single market with tax harmonisation.
Será el único objeto de la tercera etapa, de la nueva etapa que iniciaremos.
That will be the whole purpose of the third stage, the new stage we are entering.
Este punto requiere una redacción clara y concisa en un texto único y comprensible.
This necessitates clear and concise drafting within a single, comprehensible text.
Es un único lugar simplificado para navegar por sitios web e iniciar búsquedas.
It's one streamlined place for navigating to websites and starting searches.
No es justo decir que nuestro Grupo es el único responsable de todas las enmiendas.
It is unfair to imply that our group is solely responsible for all the amendments.
La Comisión adoptará su propuesta de fundamento jurídico único a principios de enero.
The Commission will adopt its proposal for a single legal base early in January.
Modificación del Reglamento (CE) n° 1234/2007 (Reglamento único OCM) (debate)
Modification of Regulation (EC) No 1234/2007 (the 'Single CMO Regulation') (debate)