Translator


"evaluar" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
En esta fase, ¿cuáles son los puntos más importantes que pueden ayudarnos a evaluar el trabajo que se ha realizado?
What are the most important points, at this stage, to help us appraise the work that has been done?
Obviamente, cada país será evaluado por separado en función de sus propios logros.
Each country must obviously be appraised on its own merits individually.
Ahora se está evaluando una ordenanza que proveerá otros 60 postes.
I now have an ordinance in the course of being appraised which will provide for a further 60.
to gage[gaged · gaged] {v.t.} [Amer.] (judge, assess)
to gauge[gauged · gauged] {v.t.} (judge, assess)
Dicho mecanismo nos permitirá evaluar nuestros progresos.
This mechanism will enable us to gauge our progress.
Lo emplearemos como criterio para evaluar su actuación.
We will use this as a yardstick to gauge your performance.
Las empresas y los consumidores encuentran difícil evaluar si sus perspectivas son buenas o malas.
Companies and consumers are finding it difficult to gauge whether their prospects are good or bad.
to judge[judged · judged] {v.t.} (assess)
Actualmente no hay datos suficientes para evaluar las pruebas para estas intervenciones.
There is currently not enough data to judge the evidence for these interventions.
Así que lo que debemos evaluar ahora es qué opción plantea mayores problemas.
So now from this aspect we need to judge which is more problematic and which is not.
¿Qué criterios utilizaremos para evaluar el resultado?
On what will we judge the results?
Los análisis de impacto están muy bien, pero no siempre es fácil evaluar lo que queremos evaluar.
Impact analyses are fine, but it is not always so easy to measure what we want to measure.
Dicho sistema permitirá evaluar los progresos actuales y pasados.
Such a system will make it possible to measure past and present progress.
Se tiende a evaluar su éxito en función del beneficio y no del servicio.
Profit, not service, tends to become the most important measure of success.
to size up {vb} [coll.] (problem)
Ahora le toca a la Comisión evaluar esta petición.
It is now for the Commission to size up this call.
La Unión Europea debe evaluar la situación y apoyar los procesos democráticos sin andarse con rodeos.
The European Union must size up the situation and support the democratic process without prevaricating.
to test[tested · tested] {v.t.} (examine)
Evaluar la presencia de un efecto de respuesta relacionada con la dosis.
To test for the presence of a dose-response effect.
Para evaluar la heterogeneidad entre los ensayos se usó la prueba de ji-cuadrado.
A chi-square test was used to assess heterogeneity among trials.
Se utilizó la pueba de ji-cuadrado para evaluar la heterogeneidad entre los estudios.
A chi-square test was used to assess heterogeneity among trials.
to weigh up {vb} (person)
Esta disposición debe ser eliminada o, al menos, ampliada de modo que incluya la consideración de evaluar el interés del solicitante.
This provision must be deleted or at least supplemented by the obligation to weigh up the various interests.
Estoy obligado con aquellos que han declarado que debemos evaluar si nuestras medidas realmente hacen lo que deberían hacer.
I am obliged to those who have said that we must weigh up whether our measures actually do what they are supposed to do.
Es extremadamente difícil evaluar la importancia de la protección de datos frente a las oportunidades de luchar contra el crimen y realmente estoy abierto y dispuesto a debatir esta cuestión.
It is extremely difficult to weigh up data protection against opportunities to fight crime, and I am genuinely open and ready to discuss this matter.
evaluar[evaluando · evaluado] {transitive verb}
Evaluar la efectividad de la balneoterapia en pacientes con osteoartritis (OA).
To assess the effectiveness of balneotherapy for patients with osteoarthritis (OA).
A consecuencia de ello, resulta casi imposible evaluar sus resultados o su valor.
As a result, it is almost impossible to assess their success or their value.
El objetivo de esta revisión fue evaluar la eficacia de este tratamiento.
The objective of this review was to assess the efficacy of this treatment.
Evaluar la efectividad de la cardiotocografía continua durante el trabajo de parto.
To evaluate the effectiveness of continuous cardiotocography during labour.
Debemos evaluar constantemente si los organismos proporcionan algún valor añadido.
We must constantly evaluate whether an agency provides any added value.
Evaluar los riesgos y beneficios de los IECA y los ARAII en pacientes con ND.
To evaluate the benefits and harms ACEi and AIIRA in patients with DKD.
Por tanto, es hora de hacer balance, de evaluar la legislatura, este primer período de cinco años.
It is therefore time to take stock, to assess the mandate – this first five-year period.
Creo que éste es el año en que debemos evaluar estos programas e intentar sacar conclusiones de los mismos.
I believe that this year, we should perhaps take stock and try to draw the necessary conclusions.
Usted ha mencionado, con respecto a los derechos humanos, que es hora de evaluar la situación y seguir adelante.
You mentioned, on human rights, that it is time to take stock and move on.

SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "evaluar" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Evaluar la efectividad de la balneoterapia en pacientes con osteoartritis (OA).
To assess the effectiveness of balneotherapy for patients with osteoarthritis (OA).
La Autoridad tiene el deber de analizar y evaluar los riesgos de forma científica.
It is the Authority's task to outline the risks scientifically and to assess them.
No obstante, será necesario evaluar el sistema propuesto después de cinco años.
It will nevertheless be necessary to evaluate the proposed system after five years.
Es más importante evaluar a dónde nos ha llevado la cooperación intergubernamental.
It is more important to evaluate what intergovernmental cooperation has led to.
Creo que en esta Cámara tenemos que evaluar todos los aspectos del procedimiento.
I think that we in this House need to evaluate all aspects of the procedure.
No hay suficientes pruebas para evaluar si la teofilina o sus análogos, p.ej.
There is not enough evidence to assess whether theophylline or its analogues, e.g.
En este momento debemos evaluar con atención cuáles son los pasos más convenientes.
At this point in time, we need carefully to assess what can most usefully be done.
La Autoridad tiene el deber de analizar y evaluar los riesgos de forma científica.
It is the Authority' s task to outline the risks scientifically and to assess them.
En mi informe subrayo que es preciso evaluar la eficacia de las ayudas horizontales.
I stress in my report that the effectiveness of horizontal aid must be evaluated.
A consecuencia de ello, resulta casi imposible evaluar sus resultados o su valor.
As a result, it is almost impossible to assess their success or their value.
Me parece curioso que la AESA necesitara tres meses para evaluar el estudio Séralini.
I find it curious that EFSA needed three months to evaluate the Séralini study.
El propósito es evaluar si los recursos se están empleando de forma óptima.
The aim is to assess whether resources are being used in the best possible way.
Lo que les pido es realismo profesional para poder evaluar este tipo de asuntos.
I am pleading for professional realism as to how we evaluate these things.
Con respecto a este desafío, estaremos aquí para evaluar la actuación de la Comisión.
With regard to this challenge, we will be here to assess the Commission's action.
No se puede evitar tomar nota de la posibilidad de evaluar este suministro energético.
One cannot fail to take note of the possibility of evaluating this energy supply.
Nuestro mandato es evaluar si Turquía cumple los criterios políticos de Copenhague.
Our mandate is to evaluate whether Turkey fulfils the Copenhagen political criteria.
También es importante el envío de una delegación a Camboya para evaluar la situación.
It is also important to send a delegation to Cambodia to assess the situation.
Así que lo que debemos evaluar ahora es qué opción plantea mayores problemas.
So now from this aspect we need to judge which is more problematic and which is not.
Por ello insto a la Comisión a que lleve a cabo un estudio para evaluar estos efectos.
I therefore urge the Commission to carry out a study to evaluate their effects.
Necesitamos que la Comisión nos facilite materiales que nos ayuden a evaluar el gasto.
We need from the Commission material we can use to help us scrutinise spending.