Translator


"tempered" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
tempered{adjective}
templado{adj.}
I should like to thank everyone who has contributed to today's debate, which was a reflective, calm and good-tempered exchange of views.
Quiero dar las gracias a todos los que han intervenido en el debate de hoy, que ha constituido un intercambio de puntos de vista reflexivo, sereno y templado.
That said, I think that this optimism should be considerably tempered, first in the United States, where shale gas is indeed widely used.
Dicho esto, creo que se debe atemperar de manera considerable este optimismo, primero en los Estados Unidos, donde el gas esquisto se utiliza, de hecho, ampliamente.
Yet our joy at having a proper annual budget for 2006 is tempered by the uncertainty that surrounds the multi-annual Financial Perspective.
Pero nuestra alegría por contar con un presupuesto anual adecuado para 2006 se ve atemperada por la incertidumbre que rodea a las perspectivas financieras plurianuales.
The report in its original form was more like the description of the Merovingian dynasty as despotism tempered by assassination.
El informe en su forma original era como si describiéramos la dinastía merovingia como el despotismo temperado por el asesinato.
templar[templando · templado] {vb} [construct.]
I should like to thank everyone who has contributed to today's debate, which was a reflective, calm and good-tempered exchange of views.
Quiero dar las gracias a todos los que han intervenido en el debate de hoy, que ha constituido un intercambio de puntos de vista reflexivo, sereno y templado.
to temper[tempered · tempered] {transitive verb}
We need sometimes to temper Utopian environmental demands with business reality.
A veces debemos atenuar las exigencias ambientales utópicas a la luz de la realidad empresarial.
It is a fantastic feeling, but the joy is tempered slightly by a nagging unease.
Es un sentimiento maravilloso, pero la alegría se ve ligeramente atenuada por una inquietud acuciante.
Our hope is that in the pain of these terrible atrocities, the reaction of the American people will be tempered with wisdom.
Abrigamos la esperanza de que, aun con el dolor de estas terribles atrocidades, la reacción del pueblo americano resulte atenuada por la cordura.
I have to say that the rapporteur has done his best to temper the proposal.
El señor ponente ha hecho todo lo que estaba en su mano por suavizar la propuesta.
Secondly, could the bureaucratic negotiations be tempered by an understanding of the past?
En segundo lugar,¿sería posible suavizar las negociaciones burocráticas teniendo en cuenta las experiencias del pasado?
Secondly, could the bureaucratic negotiations be tempered by an understanding of the past?
En segundo lugar, ¿sería posible suavizar las negociaciones burocráticas teniendo en cuenta las experiencias del pasado?
However, I cannot help but think that the sincerity of our comments on solidarity will be a little bit tempered by the action of some of our Member States.
Sin embargo, no puedo dejar de pensar que la sinceridad de nuestros comentarios sobre la solidaridad se verá un poco empañada por las medidas de algunos de nuestros Estados miembros.
temper{noun}
December's tempers have cooled.
Los ánimos de diciembre se han calmado.
Tempers therefore need to cool down so that voting can take place normally.
Es necesario, por tanto, que los ánimos se calmen para que la votación pueda llevarse a cabo con normalidad.
Every time drugs are discussed in the European Union, tempers flare - this time between France and the Netherlands.
Cada vez que en la Unión Europea se plantea el tema de las drogas, se encrespan los ánimos, como está ocurriendo entre Francia y los Países Bajos en estos momentos.
in a fit of temper
en un arranque de temperamento
There were times when he enabled me to keep my good temper.
Hubo ocasiones en que, solo gracias a él, conseguí mantener mi buen humor.
This is not a matter of Arab League bad temper.
No se trata en este momento de un problema de mal humor expresado por la Liga Árabe.
the offer seemed to sweeten his temper
la oferta pareció ponerlo de mejor humor
to have a hot temper
tener un carácter explosivo
to have a nasty temper
tener muy mal carácter
to have a savage temper
tener un carácter violento
I only hope that he will be able to control his temper another time.
Sólo espero que en otra ocasión pueda contener su genio.
to be in a temper
estar con el genio atravesado
be careful, he has a terrible temper!
ten cuidado porque ese gasta un genio

SYNONYMS
Synonyms (English) for "tempered":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "tempered" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Our broad support for this report must, however, be tempered by certain reservations.
Apoyamos en general el informe pero también tenemos algunas reservas.
However, my joy is tempered by the fact that the UK will not join us.
No obstante, mi alegría está empaada por el hecho de que el Reino Unido no se nos vaya a unir.
I feel that, for the good of Europe, your attitude should be more tempered and more conciliatory.
Creo que, por el bien de Europa, su actitud debería ser más moderada y más conciliadora.
The Conference of the World Trade Organisation in Qatar in itself justifies tempered optimism.
La Conferencia de la Organización Mundial del Comercio, celebrada en Qatar, justifica por sí misma un optimismo mitigado.
the long wait had not tempered their enthusiasm
la larga espera no había disminuido su entusiasmo
this optimism has been tempered of late
este optimismo se ha visto últimamente atenuado
. - Mr President, we approach the next European Council with anxiety tempered by ambition.
en nombre del Grupo ALDE. - Señor Presidente, nos acercamos el próximo Consejo Europeo con una mezcla de ansiedad y ambición.
he's so short-tempered with his children
tiene tan poca paciencia con los hijos
the hot weather made him very ill-tempered
el calor lo ponía de muy mal humor
he's really foul-tempered
tiene un carácter de los mil demonios
I was feeling particularly bad-tempered
estaba de muy mal humor
in the quenched and tempered state
en estado bonificado
he's very sharp-tempered
tiene el genio muy vivo
When we hear of Britain's new leadership of Europe we anticipate a new surge of xenophobia tempered, perhaps, by American advice.
Cuando oímos hablar del nuevo liderazgo de Gran Bretaña en Europa, tememos un nuevo brote de xenofobia moderada, quizá, por consejo estadounidense.
Since then, however, there has been major regression tempered only by the recession which has hit most of our countries.
Ahora bien, desde entonces se ha registrado una importante regresión que se ha combinado con la recesión que ha azotado a la mayor parte de nuestros países.
However, this conclusion is tempered by the pronounced methodological and design weaknesses of the included studies.
Sin embargo, esta conclusión se ve limitada por las debilidades metodológicas y de diseño enunciadas en los estudios incluidos.
he's very sharp-tempered
es muy irascible
I should like to thank everyone who has contributed to today's debate, which was a reflective, calm and good-tempered exchange of views.
Incluso la llamada« Iniciativa Europea para el Crecimiento» fracasará mientras se mantengan las limitaciones impuestas por la política monetaria.
he's so bad-tempered
tiene una leche …
to be bad-tempered
tener malas pulgas