Translator


"reportedly" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
reportedly{adverb}
. - Reportedly, Pakistan has the harshest blasphemy laws in the world.
. - Según se dice, Pakistán tiene una de las leyes sobre blasfemia más estrictas del mundo.
Reportedly 80% of North Koreans in China end up as trafficking victims.
Según se dice, el 80 % de los ciudadanos de la República Popular Democrática de Corea que se encuentran en China terminan siendo víctimas de la trata.
This is rather a conservative approach, although the Commissioner is reportedly a liberal - but let us get down to business.
Se trata de un planteamiento bastante conservador, aunque, según se dice, la señora Comisaria es liberal -pero vayamos al tema-.
Although the intention is, reportedly, to strengthen the Pact, nearly all speakers have referred to its being weakened or relaxed.
Aunque la intención, aparentemente, sea reforzar el Pacto, casi todos los oradores han manifestado que se está debilitando o relajando.
report{noun}
Ladies and gentlemen, there are two reports left: the Gaubert report and the Bowis report.
Señorías, quedan dos informes: el informe Gaubert y el informe Bowis.
There are two reports, the Zabell report and the Mennea report, drawn up by Olympic champions.
Hay dos informes, el informe Zabell y el informe Mennea, elaborados por laureados olímpicos.
You will see that one of the last reports on Wednesday evening is the Linkohr report.
Como podrá ver, uno de los últimos informes previstos para esa noche es el informe Linkohr.
In addition, the report proposes a number of measures concerning labelling.
Por otra parte, en el informe se propone una serie de medidas sobre el etiquetado.
This is an important report, much of which deserves to be implemented.
Es un informe importante, gran parte del cual merece ponerse en práctica.
Firstly, the report appears to neglect the boundaries of the legislator's action.
Por una parte, el informe parece olvidar las limitaciones de intervención del legislador.
Parliament will be asked for its opinion after the report has been published.
Tras la publicación del informe, se pedirá al Parlamento que emita su dictamen.
There are mainly three reasons why I welcome the publication of this report.
Soy favorable a la publicación de este informe, especialmente, por tres motivos.
Please arrange for that report's immediate publication.
Le solicito que haga lo necesario para la inmediata publicación de este informe.
This report, brought to us by the Canadian foreign minister, was warmly welcomed.
Esta noticia, que nos trajo el ministro canadiense de Asuntos Exteriores, fue muy bien recibida.
The adoption of this report is bad news for EU citizens.
La aprobación de este informe es una mala noticia para los ciudadanos de la UE.
I ask Commissioner van de Broek whether the said report is correct.
Pregunto al Comisario Van den Broek si esta noticia es correcta.
Similar results were reported for oedema, leg volume, leg circumference and pruritis.
El tratamiento conservador de la insuficiencia venosa crónica (IVC) consiste principalmente en el tratamiento por compresión.
The report drawn up by my fellow Member, Mrs Svensson, clearly articulates the need for greater equity in health care provision.
Señor Presidente, señor Comisario, quisiera referirme específicamente a dos enfermedades citadas en el informe: la fatiga crónica y la fibromialgia.
Mr President, Commissioner, I would like to refer specifically to two diseases mentioned in the report: chronic fatigue syndrome and fibromyalgia.
Señor Presidente, señor Comisario, quisiera referirme específicamente a dos enfermedades citadas en el informe: la fatiga crónica y la fibromialgia.
We have provided a photo report of the celebration.
Ofrecemos un reportaje gráfico de la celebración.
Imagine you are an editor and are delivering your latest report.
Imagínese que es un redactor y que va a entregar su último reportaje.
our magazine was the first to carry the report
nuestra revista consiguió la primicia del reportaje
Also, according to the report, hundreds of workers are still at work on the enormous building site.
Siempre según este despacho, cientos de obreros están trabajando en la enorme obra.
Laschet, my congratulations on your good report!
Están trabajando en sus despachos.
The screens in the offices were in fact showing 'Wijsenbeek report' with me speaking on that report, a mistake I tried to put right.
La pantalla instalada en los despachos anunciaba efectivamente la «ponencia Wijsenbeek» y mi intervención en esa ponencia. He intentado rectificar.
In a school report, these figures would be interpreted as a fail, a downright fail.
En un boletín de notas, estas cifras representarían un suspenso, un suspenso de tomo y lomo.
I can also tell you that I have no intention of discontinuing this report.
Puedo decirle también que la Presidenta no tiene la menor intención de suprimir ese boletín.
school report
boletín de calificaciones
denuncia{f} (de un robo, asesinato)
- (FR) The report rightly condemns the human rights situation in many countries.
El informe denuncia, con razón, la situación de los derechos humanos en numerosos países.
The report rightly condemns the human rights situation in many countries.
El informe denuncia, con razón, la situación de los derechos humanos en numerosos países.
His report incisively denounces what is going wrong in our institutions.
Su informe constituye una denuncia mordaz de todo cuanto falla en nuestras instituciones.
dictamen{m} (informe)
Parliament will be asked for its opinion after the report has been published.
Tras la publicación del informe, se pedirá al Parlamento que emita su dictamen.
This time, the auditor's certificate is part of our report, as Volume II.
En esta ocasión, este dictamen es parte de nuestro informe anual y constituye el volumen II.
The report therefore stresses the importance of properly funded and precise scientific advice.
Por ello, el informe subraya la importancia de un dictamen científico preciso y debidamente financiado.
libro blanco{m} (preparado por una organización independiente)
Your report is a milestone in the process we have started with the White Paper.
Su informe es un hito en el proceso que hemos iniciado con el Libro Blanco.
The report proposes that a White Paper on defence be drawn up every year.
El informe propone crear un Libro Blanco anual sobre defensa.
The Rothe report includes a large number of important ideas for the White Paper.
El informe Rothe brinda un gran número de importantes sugerencias para el Libro Blanco.
reseña{f} (de un congreso, una reunión)
he wrote the report on the game
hizo la reseña del partido
a book report
una reseña sobre un libro
Mr President, in her report Mrs Daskalaki has given us a good overview of the effects of new technologies on the European press.
Daskalaki nos ofrece en su informe una buena reseña de la influencia de las nuevas tecnologías en la prensa europea.
There are reports that in all areas, including in the institutions, mechanisms that could lead to a new explosion in the country are being put in place.
Se observa que, en todos los ámbitos, incluido el de las instituciones, se crean mecanismos que pueden conducir a un nuevo estallido del país.
As the High Representative reported, the eruption of ethnic violence in the south of Kyrgyzstan has now calmed down and the humanitarian phase is largely over.
Como ha indicado la Alta Representante, el estallido de violencia étnica en el sur de Kirguistán ya se ha calmado y la fase humanitaria casi ha finalizado.
I cannot agree with the view expressed in the report that membership of NATO could foster a renewal of conflict in Abkhazia and South Ossetia.
No puedo estar de acuerdo con el punto de vista expresado en el informe al efecto de que la pertenencia a la OTAN podría fomentar un nuevo estallido del conflicto en Abjazia y Osetia del Sur.
report(also: report)
reporte{m} [Mex.]
materials consumption report
reporte de materia prima consumida
report form balance sheet
balance general en forma de reporte
References listed in each included trial were searched for additional trial reports.
Se examinaron las listas de referencias en cada ensayo incluido para buscar reportes adicionales de ensayos.
Our concern is strengthened if the rumour reported a few days ago is true - namely that the Commission wants to limit severely the access of Parliament to information.
Nuestra preocupación crece si se confirma el rumor difundido hace algunos días -en concreto que la Comisión tiene la intención de limitar severamente el acceso del Parlamento a la información.
dossier{m} [journ.]
The report was and is a dossier in the codecision procedure.
El informe era y es un dossier en el procedimiento de codecisión.
The motion resulted in the over-politicisation of the entire issue and, even worse, produced a result that was weaker than the proposals in the Elles report.
La moción ha llevado a una excesiva politización de todo el dossier y, peor aún, a un resultado que es más flojo que el informe Elles.
We are pleased with the fact that every six months the Commission will be reporting on the state of this dossier.
Nos alegramos del hecho de que la Comisión vaya a emitir cada seis meses un informe sobre la situación en relación con este dossier.
memoria{f} [admin.]
His report is certainly an excellent memorial to the victims of the Estonia disaster.
Opino que su informe es una excelente forma de homenajear la memoria de las víctimas del Estonia.
The report on the 1997 annual report of the European Monetary Institute is actually about the introduction of the euro in 1999.
El informe sobre la memoria Anual del año 1997 del IME trata, en realidad, de la implantación del euro.
Annual Report Europe Direct 2011
Memoria anual de Europe Direct 2011
I would first of all like to congratulate Mr Albertini for drafting this report.
En primer lugar, quiero felicitar al señor Albertini por la redacción de este informe.
I believe that the Gaubert report must contribute to the drafting of the Green Paper.
Creo que el informe Gaubert debe contribuir a la redacción del Libro Verde.
However, the report contains certain wording that is problematic.
No obstante, el informe tiene una redacción que a veces resulta problemática.
school report
boletín de calificaciones
In a school report, these figures would be interpreted as a fail, a downright fail.
En un boletín de notas, estas cifras representarían un suspenso, un suspenso de tomo y lomo.
Finally, our report card would show a pupil which is lacking ambition.
Por último, nuestra libreta de calificaciones reflejaría que el alumno carece de ambición.
When it comes to reviewing what happens at Barcelona, we will be judging you by the report card.
Cuando llegue el momento de revisar lo que ocurra en Barcelona, les juzgaremos por la libreta de calificaciones.
But I am afraid this report card would also show that the Union is failing in too many areas.
Pero me temo que en dicha libreta de calificaciones también veríamos que la Unión ha suspendido en numerosas materias.
report(also: report)
reporte{m} [Mex.]
materials consumption report
reporte de materia prima consumida
report form balance sheet
balance general en forma de reporte
References listed in each included trial were searched for additional trial reports.
Se examinaron las listas de referencias en cada ensayo incluido para buscar reportes adicionales de ensayos.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "reportedly" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
. - Reportedly, Pakistan has the harshest blasphemy laws in the world.
por escrito. - Según se dice, Pakistán tiene una de las leyes sobre blasfemia más estrictas del mundo.
The Council reportedly rejected the vote in some polling stations.
Según se informa, el Consejo rechazó los votos depositados en varios colegios electorales.
Reportedly, the refugees are kept in containers in the desert and are often beaten.
Según se informa, meten a los refugiados en contenedores en el desierto y les golpean con frecuencia.
The political and economic situation in Zimbabwe has reportedly assumed 'life-threatening proportions'.
Al parecer, la situación política y económica ha cobrado unas proporciones fatales.
For example, for a Mr Kang Ho-soon, who has reportedly confessed to killing seven women.
Por ejemplo, para el señor Kang Ho-soon, que al parecer ha confesado haber matado a siete mujeres.
Moreover, the project will reportedly have paid for itself by 2010.
Además, se dice que el proyecto se habrá rentabilizado en 2010.
He is reportedly looking for legal means to fight and revoke the official election result.
Por lo visto, está buscando vías judiciales para denunciar y anular el resultado oficial de las urnas.
Tens of thousands of civilians are reportedly displaced.
Según las informaciones recibidas, decenas de miles de civiles han abandonado sus hogares.
The number of these in Hungary is at present precisely zero, while Spain reportedly has 156.
Actualmente, no existe ningún coordinador designado en Hungría, mientras que, al parecer, en España son 156.
Similar calls have reportedly been made by members of the Unified Buddhist Church of Vietnam.
Hemos podido saber que miembros de la Iglesia Budista Unificada de Vietnam han hecho llamamientos similares.
A number of them have also reportedly been infected with AIDS.
Se informa de que algunas han sido contagiadas de SIDA.
Products reportedly have the same brand name but are available in different concentrations or strengths.
Según se informa, los productos tienen la misma marca pero diferentes concentraciones o resistencias.
Tens of thousands of civilians are reportedly displaced.
Es necesario poner fin a este estado de cosas.
the minister had reportedly agreed to it
según se informa, el ministro habría dado su consentimiento
the minister had reportedly agreed to it
según se informa, el ministro había dado su consentimiento
reportedly, she is quite different in private life
se dice que en su vida privada es muy diferente
In those same Muslim countries, anyone who actually or reportedly criticises Islam can face the same fate.
En estos países musulmanes, toda persona que critique o se le acuse de criticar al Islam puede sufrir la misma suerte.
Reportedly no less than four and a half million out of six million inhabitants voted.
Fíjense en estos datos: de los seis millones de habitantes habrían votado nada menos que cuatro millones y medio.
After all, working conditions reportedly leave a great deal to be desired, especially vis-à-vis immigrant workers.
Parece ser que las condiciones laborales dejan mucho que desear, especialmente en lo relativo a los trabajadores inmigrantes.
Reportedly 80% of North Koreans in China end up as trafficking victims.
Según se dice, el 80 % de los ciudadanos de la República Popular Democrática de Corea que se encuentran en China terminan siendo víctimas de la trata.