Translator


"crónica" in English

QUICK TRANSLATIONS
"crónica" in English
crónica{adjective feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
crónica{feminine}
report{noun}
El tratamiento conservador de la insuficiencia venosa crónica (IVC) consiste principalmente en el tratamiento por compresión.
Similar results were reported for oedema, leg volume, leg circumference and pruritis.
Señor Presidente, señor Comisario, quisiera referirme específicamente a dos enfermedades citadas en el informe: la fatiga crónica y la fibromialgia.
The report drawn up by my fellow Member, Mrs Svensson, clearly articulates the need for greater equity in health care provision.
Señor Presidente, señor Comisario, quisiera referirme específicamente a dos enfermedades citadas en el informe: la fatiga crónica y la fibromialgia.
Mr President, Commissioner, I would like to refer specifically to two diseases mentioned in the report: chronic fatigue syndrome and fibromyalgia.
chronicle{noun} [hist.]
Tenemos, literalmente, una crónica de una muerte anunciada.
This is literally the chronicle of a death foretold.
La crónica de una muerte anunciada antes de Gotemburgo.
The chronicle of a death announced before Gothenburg.
La crónica de una guerra anunciada se hace realidad.
The chronicle of a war foretold is becoming reality.
annals{noun} [hist.] [idiom]
commentary{noun} [radio] (on event)
crónica{adjective feminine}
chronic{adj.}
Ensayos controlados aleatorios en adultos y niños con asma crónica.
Randomised controlled trials in adults and children with chronic asthma.
La artritis reumatoide (AR) es una enfermedad crónica e inflamatoria sistémica.
Rheumatoid arthritis (RA) is a chronic, inflammatory, system disease.
Se excluyeron los estudios de personas con enfermedad pulmonar obstructiva crónica.
Studies involving people with chronic obstructive pulmonary disease were excluded.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "crónica" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Es una crónica de 270 millones de personas que viven en la oscuridad de la Edad Media.
It is an account of 270 million people living in the darkness of the Middle Ages.
En efecto: con una moneda devaluada de manera crónica se llega al mismo resultado.
Indeed, with a currency that is chronically undervalued, you arrive at the same result.
La artritis reumatoidea (AR) es una enfermedad articular crónica e inflamatoria.
ACR 50 (number of tender or swollen joints and other outcomes such as pain and disability).
La administración crónica de la furosemida mejora la oxigenación y la distensibilidad pulmonar.
Two investigators extracted, assessed and coded separately all data for each study.
Unos 900 millones de personas en todo el mundo padecen hambre crónica debido a su pobreza extrema.
900 million people worldwide are chronically hungry due to extreme poverty.
En segundo lugar, resulta evidente que la rúbrica 4 adolece de una infrafinanciación crónica.
Secondly, it is clear see that Heading 4 is chronically under-funded.
Corticosteroides inhalados para la enfermedad pulmonar obstructiva crónica estable
Have your say!'Your views on The Cochrane Library: survey'
Esta creciente conciencia se refleja en la escasa participación crónica en las elecciones europeas.
A growing awareness is mirrored in the chronically low election polls in European elections.
Más de 800 millones de personas sufren de desnutrición crónica.
There are more than 800 million chronically undernourished people.
La insuficiencia cardíaca crónica causa disnea y fatiga, ya que el corazón no puede funcionar como debería.
CHF causes breathlessness and fatigue because the heart cannot function as it should.
Cirugía de derivación para la isquemia crónica de miembros inferiores
Have your say!'Your views on The Cochrane Library: survey'
Lavado nasal con solución salina (agua salada) para los síntomas de la rinosinusitis crónica.
Have your say!'Your views on The Cochrane Library: survey'
La tos asociada con ERGE es frecuente en adultos con tos crónica.
Have your say!'Your views on The Cochrane Library: survey'
Esta revisión también destaca el gran efecto placebo y el efecto de período del tratamiento de la tos crónica.
We were not able to combine results in children due to limited data.
Ciclesonida versus otros esteroides inhalados para el tratamiento del asma crónica en niños y adultos
Have your say!'Your views on The Cochrane Library: survey'
Fluticasona inhalada versus dipropionato de beclometasona-HFA para el asma crónica en adultos y niños
Have your say!'Your views on The Cochrane Library: survey'
Las terapias psicológicas son tratamientos efectivos en la cefalea crónica de los niños y adolescentes.
Have your say!'Your views on The Cochrane Library: survey'
Por consiguiente, esto no guarda relación alguna con el hecho de que se trate de una enfermedad crónica o de un caso agudo.
It has nothing to do with whether someone is chronically ill or an acute case.
Mientras todos ellos obtienen beneficios más elevados, nosotros nos deleitamos en una recesión crónica.
While all our competitors are focusing on competitiveness and growth, we are focussing on waste and debt.
Evaluar la evidencia a favor de una relación dosis-respuesta para el DPB en el tratamiento del asma crónica.
To assess the evidence for a dose response relationship for BDP in the treatment of long-term asthma.