Translator


"to push ahead" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"to push ahead" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
The government of Kosovo must also push ahead with its decentralisation programme.
El gobierno de Kosovo debe seguir adelante también con su programa de descentralización.
Greece has a duty to push ahead with major structural reforms and privatisations.
Grecia tiene el deber de seguir adelante con importantes reformas estructurales y privatizaciones.
In the asylum sector, we want to push ahead with directives such as directives on refugees.
En cuanto al asilo, queremos seguir adelante con directivas como las relativas a los refugiados.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to push ahead" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The government of Kosovo must also push ahead with its decentralisation programme.
El gobierno de Kosovo debe seguir adelante también con su programa de descentralización.
In recent weeks we have learned just how the media push ahead, and no end is in sight.
En estas semanas hemos visto cómo transportan los medios y no se prevé aún un final.
At the same time, it is imperative to push ahead with the completion of the internal market.
Al mismo tiempo, hay que seguir impulsando la culminación del mercado interior.
We will do everything possible to ensure that the White Paper continues to push ahead with this.
Haremos todo lo posible para garantizar que el Libro Blanco siga adelante con esto.
Greece has a duty to push ahead with major structural reforms and privatisations.
Grecia tiene el deber de seguir adelante con importantes reformas estructurales y privatizaciones.
We want to push ahead with the accession negotiations during our presidency.
Durante nuestra Presidencia pensamos dar absoluta prioridad a las negociaciones sobre la adhesión.
So let us not push ahead with the Lisbon Treaty until every country has ratified it.
Así que no sigamos adelante con el Tratado de Lisboa hasta que todos los países lo hayan ratificado.
Regarding alternative transport, we will, of course, push ahead.
Con respecto al transporte alternativo, desde luego lo haremos avanzar.
In the asylum sector, we want to push ahead with directives such as directives on refugees.
En cuanto al asilo, queremos seguir adelante con directivas como las relativas a los refugiados.
A great deal of effort is needed if we are to push ahead with our economic and social reforms.
Se requerirá un gran esfuerzo para seguir adelante con nuestras reformas económicas y sociales.
We should push ahead with EU cooperation with third countries.
Debemos insistir en la cooperación de la UE con terceros países.
With that in mind, I would encourage the Commission, as a matter of urgency, to push ahead with this project.
En este sentido quisiera animar urgentemente a la Comisión a que prosiga este proyecto.
We should really push ahead with that and have several ideas on how to better enforce the rules.
Debemos seguir adelante con esta cuestión y aportar ideas sobre la forma de mejorar la observancia de las normas.
We also need to push ahead with the European Commission's other proposal on a European Solidarity Fund.
Necesitamos avanzar con la otra propuesta de la Comisión Europea relativa al Fondo de Solidaridad Europeo.
We are now waiting with bated breath to see whether Turkey will push ahead with political development on its own initiative.
Esperamos con impaciencia que Turquía impulse el desarrollo político por iniciativa propia.
We need to push ahead on two fronts at European level.
En el ámbito europeo se debe fomentar dos cosas.
It is important for us to focus more on nuclear safety and to push ahead with the development of alternatives.
Es importante que nos centremos más en la seguridad nuclear y que avancemos en el desarrollo de alternativas.
Kosovo teaches us that we should use every means available to push enlargement ahead as quickly as possible.
Kosovo nos enseña que debemos utilizar todas las posibilidades para impulsar lo más rápidamente posible la ampliación.
The European Union should push ahead with a single register and, as far as possible, common education.
La Unión Europea debería seguir trabajando sobre un registro único y, en la medida de lo posible, en programas educativos comunes.
They will only come into being if we wish to see them do so, and if we develop programmes and push ahead with the day-to-day work.
Sólo surgirán si nosotros queremos y si hacemos avanzar los elementos programáticos y el trabajo diario.