Translator


"delante" in English

QUICK TRANSLATIONS
"delante" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
delante{adverb}
in front{adv.}
Los niños pasan hoy más tiempo delante del ordenador que delante de la televisión.
Indeed, young children now spend more time in front of the computer than in front of the television.
Con este comando podrá colocar objetos delante de otros objetos.
Choose this command to position an object in front of another object.
La ficha seleccionada actualmente aparece delante de las otras fichas.
The currently selected tab appears in front of the other tabs.
ahead{adv.}
No obstante, todavía quedan retos por delante tanto para Serbia como para la UE.
However, there are still challenges ahead for both Serbia and the EU.
¡A este respecto, Pakistán va por delante de un Estado miembro de la Unión Europea!
Pakistan is ahead on this count of a Member State of the European Union!
Los sinvergüenzas listos siempre van un paso por delante de las autoridades.
Intelligent crooks are always one step ahead of the authorities.
Los niños pasan hoy más tiempo delante del ordenador que delante de la televisión.
Indeed, young children now spend more time in front of the computer than in front of the television.
Con este comando podrá colocar objetos delante de otros objetos.
Choose this command to position an object in front of another object.
La ficha seleccionada actualmente aparece delante de las otras fichas.
The currently selected tab appears in front of the other tabs.
Los niños pasan hoy más tiempo delante del ordenador que delante de la televisión.
Indeed, young children now spend more time in front of the computer than in front of the television.
Con este comando podrá colocar objetos delante de otros objetos.
Choose this command to position an object in front of another object.
La ficha seleccionada actualmente aparece delante de las otras fichas.
The currently selected tab appears in front of the other tabs.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "delante":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "delante" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Planea aquí delante el ambicioso proyecto de la ampliación europea, de la Unión.
We are on the threshold of the ambitious project to enlarge the European Union.
Creo que el informe que hoy votamos es un paso significativo hacia delante.
I believe the report on which we are voting today is a significant step forward.
Desplazamos grandes sumas delante de nosotros como con una pala quitanieves.
We are pushing substantial amounts of money around as if we were a snow plough.
Voy a citar la enmienda oral, que tienen ustedes delante en su versión inglesda.
I will now quote the oral amendment, of which you have the English version.
Esta propuesta de Reglamento es un paso real hacia delante: sigamos en esta dirección.
This draft regulation is a real step forward: let us continue in this direction.
La historia nos pone delante de un programa muy cargado para los próximos meses.
History is presenting us with a very full programme for the coming months.
Ahora bien, la propuesta, tal y como la tenemos delante, resulta inaceptable.
I have to say that I find this proposal unacceptable in the form we have before us.
En este punto el Parlamento Europeo podría ir delante dando un mejor ejemplo.
The European Parliament could lead the way here by setting a better example.
Es la razón por la que acogemos con satisfacción el informe que tenemos delante.
For that reason, we are very favourably disposed to the report before us.
En este caso los motivos de salud deben ir por delante de las reflexiones económicas.
In this case health reasons should take priority over economic considerations.
¿Qué elección tienen cuando están delante del empresario si están buscando trabajo?
What choice do they have when faced with an employer when they are looking for a job?
Dado que la propuesta que tenemos delante es coherente con este fin, he votado a favor.
Given that the proposal before us is consistent with this aim, I voted in favour.
Solamente puedo presentar lo que la Presidencia española va poner delante de ellos.
I can only present what the Spanish Presidency is going to put before them.
Estará en manos de la próxima comisión decidir cómo llevar esto hacia delante.
It will be up to the next Commission to decide how to take this forward.
Me gustaría echar la vista hacia delante, partiendo de donde nos encontramos hoy.
I would like, starting from where we are today, to take a look forward.
Éste es un problema político que el Comisario y la Unión tienen delante.
This is a political problem which the Commissioner and the Union have to face.
Se trata del proyecto de la Unión Europea; ¡la huída hacia delante no es un proyecto!
This about the European Union’s Project; jumping the gun is not a project!
Parece que el beneficio va por delante de los intereses del público y del medio ambiente.
It seems that profit comes before the interests of the public and the environment.
delante, orando y trabajando con intensa confianza y generosidad en la
confidence and generosity, in expectation of the fast-approaching Great Jubilee
Un número ilimitado de recuadros libres, pero solo hacia delante, hacia atrás o de lado.
An unlimited number of unoccupied squares, but only forward, backward, or sideways.