Translator


"por delante de" in English

QUICK TRANSLATIONS
"por delante de" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
ahead{adv.} [idiom] (in race, competition)
¡A este respecto, Pakistán va por delante de un Estado miembro de la Unión Europea!
Pakistan is ahead on this count of a Member State of the European Union!
Los sinvergüenzas listos siempre van un paso por delante de las autoridades.
Intelligent crooks are always one step ahead of the authorities.
Los ciudadanos casi siempre van por delante de sus legisladores.
The citizens are almost always ahead of their legislators.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "por delante de" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
En este caso los motivos de salud deben ir por delante de las reflexiones económicas.
In this case health reasons should take priority over economic considerations.
Parece que el beneficio va por delante de los intereses del público y del medio ambiente.
It seems that profit comes before the interests of the public and the environment.
En edades tempranas estos elementos son situados por delante de los factores académicos.
These are placed higher on the agenda than academia and at an early age.
Como saben, Bruselas es la capital mundial de los grupos de presión, por delante de Washington.
As you know, Brussels is the international lobbying capital, before Washington.
Hay ocasiones en que, desgraciadamente, no podemos avanzar por delante de la ciencia.
There are occasions unfortunately when we cannot overtake science.
Los representantes de la patronal siguen yendo por delante de los representantes de los trabajadores.
It is still the case that employers' representatives have an advantage over those representing employees.
Los representantes de la patronal siguen yendo por delante de los representantes de los trabajadores.
It is still the case that employers ' representatives have an advantage over those representing employees.
Me basta con pasar por delante de un cigarrillo encendido para tener un ataque de asma, especialmente en este edificio.
I just have to pass a cigarette and I have an asthma attack, especially in this building.
Un paso que en la mayor parte de las veces es muy discreto, como fue el paso del Señor por delante de la tienda de Abraham (cf.
It can be very discreet as were the steps of the Lord before the tent of Abraham (cf.
La Unión Europea es el mayor exportador mundial de máquinas y equipos mecánicos, por delante de los EE.
The sector's production volume exceeds Japan's and rivals that of the United States of America.
Creo que necesitamos fijarnos en nuestra Constitución que sitúa a la familia por delante de los derechos del niño.
I think we also need to look at our Constitution, which puts the family before the rights of the child.
Creo que la cultura es el principal producto de Europa, por delante de la economía, el ejército y la diplomacia.
I believe culture is the primary product in Europe, taking precedence over the economy, the army and diplomacy.
Ahora mismo, los hechos van por delante de nosotros.
Right now, the facts are before us.
Esto es lo que piden los consumidores europeos, al igual que piden que se ponga su salud por delante de los intereses del mercado.
This is what European consumers demand, just as they demand that their health be put before market interests.
Atenas va dos horas por delante de Londres
Athens is two hours ahead of London
pasó como una centella por delante de la ventana
it streaked past the window
En lo que se refiere al crecimiento y al empleo, deberíamos parar de poner los intereses de las empresas por delante de los de las personas.
When it comes to growth and employment, we should stop putting people's interests behind those of business.
En muchos aspectos, la Unión está por delante de los Estados Unidos de América en el campo de la tecnología.
If the economies of the Union are to prosper and succeed, businesses must be apprised of new changes in the field of information technology.
Además, la libre competencia entre operadores pasa, en estos textos, por delante de las obligaciones de servicio público.
In consequence of that, free competition between operators will take precedence in these texts over public service obligations.
Debemos nombrar a un Presidente y a unos Comisarios que garanticen que los objetivos sociales se ponen por delante de los económicos.
We need to appoint a President and Commissioners who will ensure that social aims take precedence over economic ones.