Translator


"to press on" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"to press on" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
We believe that there is still a great deal of potential, and we must therefore press ahead.
Creemos que todavía quedan muchas posibilidades y, por ello, debemos seguir adelante.
We have been told the Commission has a legal obligation to press ahead with this legislation.
Nos han dicho que la Comisión tiene la obligación legal de seguir adelante con la legislación.
We have to press on with the procedure and, of course, get the maximum use out of Galileo.
Tenemos que seguir adelante con el procedimiento y sacar, evidentemente, el máximo partido de Galileo.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to press on" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Then press Enter to get two paragraphs with the format of the second paragraph.
Al pulsar la tecla Entrar obtendrá dos párrafos con el formato del segundo párrafo.
In this respect, I believe that the role of the press is an absolutely vital one.
En este sentido, creo que el papel de la prensa es un papel absolutamente esencial.
It is not a case of us asking for money for ourselves, as alleged by the press.
No es que estemos pidiendo dinero para nosotros mismos, según ha alegado la prensa.
On a personal note, I give my unreserved support to absolute freedom of the press.
Yo, personalmente, doy mi apoyo incondicional a una libertad absoluta de la prensa.
Next, follow a few steps to go to the WordPress website and create your blog.
A continuación, sigue los pasos para ir al sitio web de WordPress y crear tu blog.
On its own, that staff dispute would not have created much of a stir in the press.
En sí misma, esa disputa del personal no habría causado mucho revuelo en la prensa.
Today, in a press conference, he stated he was giving this issue his attention.
Hoy ha hecho saber en una conferencia de prensa que prestará atención a este asunto.
I should like once again to press the Commissioner on his future intentions.
De nuevo quisiera urgir al Comisario en relación a que manifieste sus intenciones.
Mr President, I would just like to know which version will be given to the press.
Señor Presidente, solo me gustaría saber qué versión se va a entregar a la prensa.
I do not intend to discuss what should be done about the involvement of the press.
No pretendo discutir lo que habría que hacer en cuanto a la implicación de la prensa.
This debate has raised in particular the issue of the freedom of the press in Tunisia.
Este debate ha suscitado concretamente el tema de la libertad de prensa en Túnez.
I see very little competition in covering press conferences in 20languages.
Pero yo veo muy poca competencia en la cobertura de ruedas de prensa en 20 lenguas.
A free press is irrefutably a measure of the degree of democracy in a society.
La libertad de prensa es, sin lugar a dudas, una medida democrática para la sociedad.
pursue his goal: personal letters, the press and what might be judged his finest
los medios que tenía a su alcance: la correspondencia personal, la prensa
For example, they are now forbidden to talk to the press and to make statements.
Por ejemplo, ahora no pueden hablar con la prensa ni hacer declaraciones.
Press twice the Escape key if the URL is highlighted or only once if it is not.
Si toda la URL está marcada deberá pulsar dos veces en (Esc) y si no es así, sólo una.
The freedom of the press and freedom of speech are under immense threat.
La libertad de prensa y la libertad de expresión están bajo una amenaza inmensa.
The press has asked me why we did not cite any countries in this summary report.
La prensa me ha preguntado por qué no hemos citado ningún país en este informe resumido.
In view of this, I cannot press the proposal further or do more than I have done.
Ante esto, no puedo seguir impulsando la propuesta ni hacer más que lo que ya he hecho.
In fact, the impression given by the press is that not even our government knows.
En realidad, la impresión que da la prensa es que ni siquiera lo sabe nuestro Gobierno.