Translator


"campaña" in English

QUICK TRANSLATIONS
"campaña" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
campaña{feminine}
campaign{noun}
Origen de la campaña, Medio de la campaña y Nombre de la campaña siempre deben utilizarse.
Campaign Source, Campaign Medium and Campaign Name should always be used.
Considero que es esencial llevar a cabo una campaña informativa sobre este tema.
I believe that conducting an information campaign on this issue is essential.
Hace poco, hubo una campaña en Internet con respecto a Armenia y al genocidio.
Recently, there was an Internet campaign concerning Armenia and the genocide.
crackdown{noun}
Su detención es parte de la campaña policial más severa que se ha hecho en China en décadas.
His detention is part of the most severe police crackdown in China in decades.
Necesitamos una campaña mundial en contra de este comercio ilegal.
We must have a global crackdown on this illegal trade.
Hemos presenciado la campaña contra el señor Maguwu y contra otros defensores de los derechos humanos.
We have seen the crackdown on Mr Maguwu and on other human rights defenders.
drive{noun} (organized effort)
Esta fobia antagónica hacia Rusia alimenta de forma vergonzosa la nueva campaña favorable a la guerra fría del grupo de presión neoconservador belicista.
This confrontational Russia phobia shamefully feeds the new Cold War drive of America's warmongering neo-con lobby.
una campaña para contener los precios
a drive to contain prices
una campaña de fomento a la exportación
an export drive
effort{noun} (campaign, operation)
Lograr la ratificación es posible, aunque para ello será necesario dedicar un gran esfuerzo a la campaña a favor del "sí".
Successful ratification is possible, but only if a huge effort is put into the 'yes' campaign.
Lograr la ratificación es posible, aunque para ello será necesario dedicar un gran esfuerzo a la campaña a favor del " sí ".
Successful ratification is possible, but only if a huge effort is put into the 'yes ' campaign.
campaña solidaria de la población civil durante una guerra
the war effort
push{noun} (for sales)
Campañas de base presionan a gobiernos locales para fijar estándar
Grassroots campaigns push local governments to set standard
Mi partido presionó con fuerza respecto a este problema en la campaña electoral.
My party pushed this issue very hard in the election campaign.
Espero que mi país vote« no» a la Constitución y estoy haciendo campaña en ese sentido, pero si pierdo, aceptaré el resultado con buena cara.
We are, for example, pushing ahead with the creation of an EU diplomatic service, a proposal which, pending formal ratification, has no legal basis.
crusade{noun} [hist.]
El evangelista Reinhard Bonnke llegó a ser conocido por sus campañas evangelísticas en todo el continente africano.
Evangelist Reinhard Bonnke is known for his Great Gospel Crusades throughout the continent of Africa.
Esta misma semana ha habido en Londres una importante campaña patrocinada por el Gobierno -casi una cruzada- para acabar con el hábito de fumar.
A major government-sponsored campaign - almost a crusade - was launched in London this very week to make smoking a thing of the past.
Señor presidente, en el Cáucaso esta teniendo lugar actualmente una brutal guerra colonial que se camufla como una campaña, casi diría que como una cruzada, antiterrorista y antifundamentalista.
Mr President, a brutal colonial war is currently taking place in the Caucasus which is being disguised as an anti-terrorist and anti-fundamentalist campaign, I could almost say a holy crusade.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "campaña" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
La Conferencia de Hong- Kong no nos iba a esperar, ni tampoco la campaña de siembras.
The Hong Kong Conference was not going to wait for us, and nor was the sowing season.
Ha afirmado que los antieuropeos subieron y bajaron escaleras para hacer campaña.
You say that anti-Europeans ran up and down steps, went out canvassing.
Así pues, también será necesario realizar una campaña explicativa e informativa.
Although we agree on our approach to this matter, a number of amendments have been adopted.
El año pasado la Comisión lanzó la campaña " las PYME a la era digital ".
Last year the Commission launched an initiative called 'Helping SMEs to go digital '.
No sé dónde se encuentra su oficina, ni si puede o no escuchar la campana desde allí.
I do not know where your office is and whether or not you can hear the bell from there.
Apoyo activamente la campaña de donantes de órganos del sistema nacional de salud.
It is far preferable to encourage legal and legitimate organ donation.
El año pasado la Comisión lanzó la campaña "las PYME a la era digital" .
Last year the Commission launched an initiative called 'Helping SMEs to go digital' .
No hubo una campaña imparcial, se intimidó al electorado y se cometieron diversos fraudes.
The reason for the political crisis in Ukraine is the violation of democracy.
Realmente no quiero hacer una campaña electoral austriaca, porque esa no es mi intención.
I really do not want to fight an Austrian election, because that is not my intention.
La Conferencia de Hong- Kong no nos iba a esperar, ni tampoco la campaña de siembras.
As a consequence, necessary structural adjustments will be postponed.
Se facilitaron tiendas de campaña y alimentos a los manifestantes en Kiev, pero ¿quién los pagó?
Tents and food were supplied to the demonstrators in Kiev, yet who paid for them?
Si un hombre lucha contra el divorcio, en contra del divorcio y emprender una campaña política.
Nevertheless, any religious or ideological fundamentalism is poison for democracy.
Quiero hacer campaña, sin avergonzarme, por la red europea contra la pobreza.
I want to lobby unashamedly for the European anti-poverty network.
Se trata únicamente de una declaración de propósitos en la campaña electoral.
This is no more than wishful thinking in the run-up to elections.
Estoy haciendo campaña activamente a favor del sí para el referéndum que confío se celebre.
I am actively canvassing for a yes-vote in the referendum which I hope will be carried.
Esta campaña es una calumnia malintencionada, diseñada para confundir y engañar.
This is a poisonous slander, designed to confuse and mislead.
Estas ayudas se van a acabar ya; llegan a su fin en esta campaña.
This aid is going to stop very soon; it comes to an end during this season.
Sé que ha realizado una intensiva campaña de presión en este Parlamento en favor de su propuesta.
I know he has been very active in lobbying round Parliament for his proposal.
Dicha campaña acabó con la normativa a un nivel jerárquico menor que el de las leyes.
It was particularly good for getting rid of regulations at a lower hierarchical level than laws.
En Portugal, las condiciones meteorológicas fueron excepcionalmente malas durante la campaña 1997/98.
The weather in Portugal was particularly bad during the 1997/98 marketing year.