Translator


"asesorado" in English

QUICK TRANSLATIONS
"asesorado" in English
asesorar{transitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
El papel de la Comisión debería ser apoyar y asesorar, seńalar los errores y dar consejos sobre las medidas que deben adoptarse.
The Commission’s role should be to offer support and advice, to point out errors and counsel on appropriate measures to be taken.
Se debe asesorar a los profesionales de la salud acerca de los eventos adversos esperados y las estrategias para el tratamiento de los mismos.
Healthcare workers should be counseled about expected adverse events and the strategies for managing these.
El papel de la Comisión debería ser apoyar y asesorar, seń alar los errores y dar consejos sobre las medidas que deben adoptarse.
The Commission’ s role should be to offer support and advice, to point out errors and counsel on appropriate measures to be taken.
¿Qué pasa con el helpdesk, con el despacho de apoyo que iba usted a instalar para que las medidas del Libro Blanco pudieran estar asesoradas por parte de los funcionarios?
What is happening with the helpdesk which you were going to set up so that the measures in the White Paper could be consulted by officials?
Todavía queda mucho por hacer en este sentido y creo que tenemos que invertir ello y que deberíamos consultar a nuestros asesores de comunicación para saber cuál es la mejor forma para lograrlo.
There is a lot to be done on that score, and I think that we need to invest in that and that we ought to consult our communication advisers on how we can best achieve that.
La asociación australiana de asesores arqueólogos (AACAI) también colabora formalmente en la conferencia, con la participación de la asociación australiana del arte en roca (AURA).
The Australian Association of Consulting Archaeologists Inc (AACAI) is also formally involved in the conference, with participation by the Australian Rock Art Association (AURA).
Los representantes elegidos solo pueden asesorar a la Comisión mediante la presentación de enmiendas.
Elected representatives can only advise the Commission by tabling amendments.
El Parlamento tiene derecho a asesorar, no a codecidir.
The Parliament has a right to advise, not a right to codecide.
Las organizaciones de apoyo a las empresas pueden asesorar a las mismas sobre cómo conseguir financiación.
Business support organisations can advise businesses on how to find financing.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "asesorar":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "asesorado" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Asumo esta competencia y mantengo la votación, tal como me han asesorado también los servicios.
I call on my authority to maintain the order of voting, advised by the services.
También me he asesorado en otras 100 organizaciones de discapacitados de toda la Unión Europea.
I also sought advice from another 100 disability organisations across the European Union.
– Al preparar la votación me he asesorado sobre el tema.
– In preparing the vote I took advice on this matter.
Tal como comentó, se ha asesorado con numerosas personas.
As she said, she has taken advice from a lot of people.
En el desempeño de sus tareas gubernamentales, el Consejo Federal es asesorado y apoyado por la Cancillería Federal.
The Federal Council is assisted and advised on the running of its business by the Federal Chancellery.
Algunos de nosotros se han asesorado en los Estados Unidos dentro del Senado y del FBI sobre las experiencias norteamericanas.
Some of us sought advice in the United States, from the Senate and the FED, on the American experiences.
Me he asesorado en relación con los cálculos facilitados por un Estado miembro y resulta que esos costes no son exactos.
Advice I have received regarding the estimates given by one Member State points out that these costs are not accurate.
Está la cuestión de la base legislativa, sobre la que nos hemos asesorado bien, y creo que pisamos terreno firme a ese respecto.
There is a question about the legislative base on which we have taken the best advice and I think we are soundly placed on that.
Como país socio de la Política Europea de Vecindad, la UE ha asesorado a Georgia sobre cómo llevar a cabo su transición de régimen.
The EU has provided Georgia, as a European Neighbourhood Policy country of destination, with advice on carrying out its regime transition.
Esto lo deben decidir en su nivel y además en el nivel de sus relaciones con el Parlamento Europeo, este último asesorado por la Comisión.
It is at your level that this must be done. It is at the level of your relations with the European Parliament, clarified by the Commission.
El grupo democristiano, asesorado por determinados funcionarios de la Comisión Europea, es quien tiene mayor responsabilidad en ello.
And the key culprit is the Group of the European People's Party and European Democrats, prompted by certain officials from the European Commission.
El grupo democristiano, asesorado por determinados funcionarios de la Comisión Europea, es quien tiene mayor responsabilidad en ello.
And the key culprit is the Group of the European People' s Party and European Democrats, prompted by certain officials from the European Commission.
El Comité Científico no ha sido el que ha asesorado a la Comisión sino que lo ha hecho el departamento para la lucha contra el fraude de la Comisión.
For example, it was not the scientific committee that advised the Commission - it was the Commission's department for the combating of fraud.
O cuando se ha pretendido que también el testigo o el perito -y no sólo el investigado y el imputado- esté asesorado por un defensor en el interrogatorio a distancia.
Or when it is maintained that the witness or expert witness - and not simply the defendant - should have a counsel at their side during examination via a video or telephone link.