Translator


"naked" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
naked{adjective}
naked(also: unclad)
desnudo{adj. m}
From a literary point of view it is not totally correct to say that the emperor was naked.
Para hacer un símil literario, no es del todo correcto afirmar que el emperador estaba desnudo.
He called for a global ban on so-called 'naked body scanners'.
Ha solicitado una prohibición mundial de los llamados "escáneres de cuerpo desnudo".
Their assertions constitute the naked lies, fabrications and figments of injured Hungarian nationalism.
Sus afirmaciones son mentiras desnudas, invenciones y fantasías de un nacionalismo húngaro herido.
desnudas{adj. f pl}
Their assertions constitute the naked lies, fabrications and figments of injured Hungarian nationalism.
Sus afirmaciones son mentiras desnudas, invenciones y fantasías de un nacionalismo húngaro herido.
It is obvious that if these two young women did not want to be 'raped' by Mr Assange, they should not have slipped into his bed naked!
Es evidente que si estas dos jóvenes no querían ser "violadas" por el señor Assange, ¡no deberían haberse colado en su cama desnudas!
Among the thirty worshippers, there were some 10 women who were forced first to undress and then to pose naked.
Entre los treinta fieles sorprendidos por la redada, había unas diez mujeres que fueron obligadas primero a desnudarse y luego a posar desnudas.
desnudos{adj. m pl}
But we must make sure that photographs of naked children are caught in that net.
Pero hemos de asegurarnos que las fotografías de niños desnudos sean capturadas en esa red.
We cannot go naked into the conference chamber.
No podemos entrar desnudos en la sala de conferencias.
The images we have seen resemble slightly blurred black and white photographs of naked bodies.
Las imágenes que hemos visto se parecen a las fotografías en blanco y negro, ligeramente borrosas, de cuerpos desnudos.
naked(also: unclad)
desnuda{adj. f}
However, the use of scanners or display devices which show people completely naked is totally unacceptable.
Sin embargo, el uso de escáneres o dispositivos con pantalla que muestran a la gente absolutamente desnuda es totalmente inaceptable.
It is then that a 'policy of naked interest' appears, that is to say, a policy that places the EU alongside the United States and against the majority of the world' s poorer countries.
Entonces hará su aparición la "desnuda política de intereses" , es decir, la política que pone a la UE al lado de EE.UU. y en contra de todos los países pobres del mundo.
It is then that a 'policy of naked interest ' appears, that is to say, a policy that places the EU alongside the United States and against the majority of the world's poorer countries.
Entonces hará su aparición la " desnuda política de intereses ", es decir, la política que pone a la UE al lado de EE.
encuerada{adj. f} [Mex.] [coll.]
encuerado{adj. m} [Mex.] [coll.]
en cueros{adj.} [coll.]
calato{adj.} [Peru] [coll.]
descarnado{adj.} (verdad)
pilucho{adj.} [Chile] [coll.]
puro{adj.}
We are not here to finance such naked and cynical propaganda.
No estamos aquí para financiar ese tipo de propaganda pura y cínica.
The naked truth is that we are in retreat and in defensive mode in the southern neighbourhood and the eastern neighbourhood.
La pura verdad es que estamos en retirada y en modo defensivo en las regiones vecinas del sur y el este.
Madam President, after that intervention inspired by naked self-interest, may I come back to more important matters of the day.
Señora Presidenta, después de esa intervención animada por un puro interés personal, quisiera volver a cuestiones más importantes del día de hoy.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "naked":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "naked" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
You forced them to strip naked and then you blindfolded them and tied their hands.
Les has obligado a desnudarse y luego les has vendado los ojos y les has atado las manos.
Some external critics have attacked us for not insisting on the naked civil servant.
Algunas críticas del exterior nos han atacado por no insistir en la "desnudez" del funcionario.
Some external critics have attacked us for not insisting on the naked civil servant.
Algunas críticas del exterior nos han atacado por no insistir en la " desnudez " del funcionario.
He called for a global ban on so-called 'naked body scanners'.
Ha solicitado una prohibición mundial de los llamados "escáneres de cuerpo desnudo".
Am I too helpless to become like this crow and hide my brother's naked corpse?
¿Es que no voy a ser capaz de hacer lo que ha hecho este cuervo, y enterrar el cadáver de mi hermano?
From a literary point of view it is not totally correct to say that the emperor was naked.
Para hacer un símil literario, no es del todo correcto afirmar que el emperador estaba desnudo.
Anyone who knows the story of the emperor's new clothes is bound to say that the emperor is quite naked!
Quien conozca el cuento de «El nuevo traje del emperador», debe decir que este emperador está desnudo.
Anyone who knows the story of the emperor's new clothes is bound to say that the emperor is quite naked!
Quien conozca el cuento de« El nuevo traje del emperador», debe decir que este emperador está desnudo.
It is a pity this report has confused these aims with naked political attacks on the Italian Government.
Es una lástima que el informe confunda esos objetivos con simples ataques políticos contra el Gobierno italiano.
Verily, you have not to be hungry there, nor naked.
y no pasarás sed ni sufrirás el ardor del sol.
Then Allah sent a crow to scratch in the earth and show him how he might hide his brother's naked corpse.
Entonces, Dios envió un cuervo que se puso a escarbar en la tierra, para mostrarle como ocultar el cadáver de su hermano.
Today, even in Belgium, Crédit Lyonnais has advertisements showing the naked body of a man in the newspapers.
Actualmente, incluso en Bélgica, el Crédit Lyonnais presenta en los periódicos la imagen de un cuerpo masculino desnudo.
a phenomenon which can be observed with the naked eye
un fenómeno observable a simple vista
However, we do not want a directive of the kind set out here, which is a naked political directive.
Sin embargo, no queremos una directiva del tipo que estamos debatiendo, que no es más que una directiva carente de carácter político.
In other words, this is naked propaganda.
En otras palabras, se trata de mera propaganda.
we cannot face our enemies naked
no podemos enfrentarnos al enemigo a cuerpo descubierto
The Hungarian Presidency and Hungary, my home country, must show that this is not true, that the emperor is naked.
La Presidencia húngara y Hungría, mi patria, deben mostrar que esto no es cierto, que el emperador no lleva traje alguno.
to do not look at the sun with the naked eye
no mire el sol sin protección
they lay naked after making love
yacían desnudos después del amor
You can see it with the naked eye.
Se puede ver a simple vista.