Translator


"gossip" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
gossip{noun}
I don't want to be the subject of gossip
no quiero ser pasto de la murmuración
cotilleo{m} [coll.]
an interesting piece of gossip
un chisme interesante
a tasty piece of gossip
un chisme buenísimo
milonga{f} [coll.]
alcahuetería{f} [SAm.] [coll.] (chismorreo)
argüende{m} [Mex.] [coll.] (habladuría)
argüendero{m} [Mex.] [coll.]
chimiscolero{m} [Mex.] [coll.]
the gossip page
la página de chismografía
conventillero{m} [S. Cone] [coll.]
cuentero{m} [Mex.] [coll.] (chismoso)
gaceta{f} [coll.] (persona chismosa)
gacetilla{f} [coll.] (persona chismosa)
pelador{m} [Chile] [coll.] (persona)
pelambre{m} [Chile] [coll.] (chisme)
chismes{m pl} [coll.]
I'm not one to gossip, but …
no me gustan los chismes pero …
she gave me all the latest gossip
me puso al día con los chismes
that's just gossip
no son más que chismes
I've never known such a place for gossip
no he visto un pueblo más chismoso que este
he's a terrible gossip
es terriblemente chismoso
cotilla{m} [Spa.] [coll.]
she's a terrible gossip
es muy cotilla
chismorreo{m} [coll.]
the neighbors tend to gossip a lot
los vecinos son muy dados al chismorreo
alcahuete{m} [S. Cone] [coll.] (chismoso)
chusma{f} [SAm.] [coll.] (chismoso)
to have a gossip with sb
cotillear con algn
to have a gossip with sb
chismorrear con algn
alacranear {vb} [coll.]
they get together for a gossip
se juntan a chismear
boconear {v.i.} [Chile] [coll.]
chimiscolear {v.i.} [Mex.] [coll.]
to gossip about sb
murmurar de algn
pelar[pelando · pelado] {v.i.} [Chile] [coll.] (chismear)
cahuinear {v.t.} [Chile]
alcahuetear[alcahueteando · alcahueteado] {v.i.} [S. Cone] [coll.] (chismear)

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "gossip" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Now, enough of the gossip, the discrimination, the exclamations of 'women, poor things' !
Basta de palabrería, de discriminaciones, de exclamaciones: ¡mujeres, pobrecitas!
it should not be a subject for gossip in women's magazines
no debería ser comidilla de las revistas de corazón
some juicy gossip about his latest romance
unos comentarios jugosos acerca de su último romance
this office has become a hotbed of gossip
esta oficina se ha convertido en un conventillo
I've never known such a place for gossip
no he visto un pueblo más chismoso que este
it gave rise to a lot of gossip in the office
dio mucho que hablar en la oficina
I don't want to be the subject of gossip
no quiero ser pasto de la murmuración
the neighbors tend to gossip a lot
los vecinos son muy dados al chismorreo
the village is rife with gossip
corren innumerables rumores por el pueblo
she gave me all the latest gossip
me puso al día con los chismes
it's just office gossip
son cosas que se murmuran en la oficina
I'm not one to gossip, but …
no me gustan los chismes pero …
gossip and other tittle-tattle
cotilleos y otras zarandajas
an interesting piece of gossip
un chisme interesante
they get together for a gossip
se juntan a chismear
he's a terrible gossip
es terriblemente chismoso
she's a terrible gossip
¡es tan conventillera …!
to have a gossip with sb
chismorrear con algn
he's such a terrible gossip
¡qué criticón es!
to have a gossip with sb
cotillear con algn